aboutir
- Exemples
Nous avons abouti à un accord avec le Conseil et la Commission. | We have reached an agreement with the Council and the Commission. |
Nous avons abouti à un très bon compromis avec le rapporteur. | We found a very good compromise with the rapporteur. |
Nous avons abouti à un rapport plus politique que pratique. | What we got was a report that was more political than practical. |
Et nous avons abouti à un niveau d’engagement élevé. | And we achieved a huge amount of engagement. |
Je pense que le texte auquel nous avons abouti est globalement équilibré. | I believe that the text we have come up with is balanced overall. |
Nous voulions changer nos structures et nous avons abouti à nous changer nous-mêmes ! | We wanted to change our structures and we ended up changing ourselves! |
Nous avons abouti à ce compromis quatre jour avant le Sommet de Florence. | Four days before Florence we had this compromise. |
Nous nous sommes engagés dans des négociations difficiles et nous avons abouti à des améliorations substantielles. | We have held tough negotiations and we have achieved many substantial improvements. |
Nous avons abouti à un compromis largement accepté, même en ce qui concerne les taux de collecte pour les piles. | Even about the collection targets for batteries, we have reached a broadly supported compromise. |
Ceci étant, nous devons prendre acte des résultats auxquels nous avons abouti et poursuivre sur la même voie. | However, we now need to take stock of the results achieved and carry on in the same direction. |
Je crois que nous avons abouti à la bonne conclusion et que ce texte protégera la santé des jeunes enfants. | I believe we have come to the right conclusion and that this legislation will protect the health of young children. |
J'ai présenté un résumé bref et circonstancié des priorités de la Présidence tchèque et du degré d'achèvement auquel nous avons abouti. | I have presented a brief and matter-of-fact summary of the priorities of the Czech Presidency and their fulfilment. |
Non seulement parce que nous avons abouti à un consensus aujourd’hui, mais aussi parce que nous avons pris des engagements pour l’avenir. | Not only because we reached a consensus today, but because we make commitments for tomorrow and the day after. |
Je pense que vous rêvez lorsque vous affirmez simplement que nous avons abouti à des compromis et qu'ils sont sans ambiguïté. | I think that you are dreaming when you simply claim that we have come up with compromises and that these are unambiguous. |
C'est précisément le compromis auquel nous avons abouti qui permet les passages frontaliers dans des conditions raisonnables même lorsque les files d'attente s'avèrent vraiment longues. | It is precisely the compromise we have reached that allows reasonable border crossings even when the queues are really long. |
Je pense que les compromis auxquels nous avons abouti, mon groupe l’a dit et redit, sont des compromis tout à fait acceptables. | I feel that the compromises that we have reached, as my group has said time and time again, are perfectly acceptable. |
C’est pour cela que nous avons abouti à un résultat que vous auriez dû valider au niveau des chefs d’État et de gouvernement. | That is why we reached an outcome that ought to have been validated by the Heads of State or Government. |
Or, je pense que nous avons abouti à une situation où ces deux juridictions peuvent être complémentaires. | But I think that what we have achieved in our work is that we are coming to a situation in which those two courts can be complementary. |
Je tiens à réaffirmer clairement que le projet auquel nous avons abouti tient dûment compte des intérêts du Conseil de l'Europe. | What I would like again to make clear is that the draft we have produced takes proper account of the interests of the Council of Europe. |
Le consensus auquel nous avons abouti laisse penser que nous jouissons d'un vaste appui pour la proposition et qu'elle sera adoptée demain en première lecture. | The consensus we have reached suggests that we have widespread support for the proposal and that it will be adopted tomorrow at first reading. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !