avoisiner

La dépense globale avoisinera le milliard de dollars.
The overall expenditure will reach $1 billion.
Si ces chiffres restent inchangés, la population pakistanaise avoisinera les 195 millions en 2020.
If the same demographic characteristics prevail, Pakistan's population will reach around 195 million in the year 2020.
À l'horizon 2025, ce chiffre qui concerne le Royaume-Uni avoisinera vraisemblablement les 750 000 personnes.
This United Kingdom figure is likely to be something in the region of 750 000 people by 2025.
Le volume de l'aide russe ne cesse d'augmenter. En 2007, indépendamment des mesures d'annulation de dettes, il avoisinera 210 millions de dollars.
The volume of Russian assistance is growing gradually, and, even without taking into account the cancellation of debt, it will amount to $210 million in 2007.
D'ici 1999, le revenu moyen par habitant pour l'ensemble de l'Irlande avoisinera 90 % de la moyenne européenne, tandis que dans ma région, il sera inférieur à 75 %.
By 1999 the average income per capita for all Ireland will be close to 90 % of the EU average while in my region it will be less than 75 %.
Le budget total pour la construction de ce centre avoisinera 10M €, qui seront trouvés localement et par les dons de tous les amis de Notre-Dame de Guadalupe à travers le monde.
The total budget for the construction of this center will be around 10M€, to be raised locally and through donations from the friends of Our Lady of Guadalupe worldwide.
Le coût des trois satellites, ajouté à celui des stations terrestres, des frais de formation, de transport de lancement et d'assurance nécessaires avoisinera les 120 millions de dollars des États-Unis.
The cost of the three satellites, in addition to the terrestrial stations, costs of training, transportation and launch services and all necessary insurance will amount to approximately US$ 120 million.
Le traitement par cette unité avoisinera [ ] barils par jour, utilisant environ [ ] kilotonnes/an de résidus atmosphériques comme matières premières principales.
Where negative decisions are taken in cases of unlawful aid, the Commission shall decide that the Member State concerned shall take all necessary measures to recover the aid from the beneficiary (‘recovery decision’).
Dans tous les cas de figure, on enregistre un recul de la croissance mondiale : estimée à 2,4 % dans l'Étude, elle avoisinera plutôt 1,4 % en 2001 avec une remontée possible à 2 % en 2002.
In all events, world growth was receding: rather than the 2.4 per cent estimated in the Survey, it would be closer to 1.4 per cent in 2001 with a possible upswing to 2 per cent in 2002.
Grâce à ce soutien, l'économie portugaise a crû de 4 % l'année dernière et sa croissance économique avoisinera 5 % cette année. Dans l'ensemble cependant, le territoire portugais n'atteint pas le niveau des 75 %.
Thanks to aid from the Structural Funds, the Portuguese economy has grown by 4 % in the last year, and will grow by around 5 % this year. But the territory of Portugal as a whole is below the 75 % level.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale