avocat commis d'office

Je prendrai un avocat commis d'office et ça ira.
I'll get a public defender and take care of this.
Je pensais qu'elle avait un avocat commis d'office.
I thought she had a public defender.
Un avocat commis d'office pourrait le sortir avec ce qu'on a.
A public defender could get him off on what we have right now.
Non, je veux un avocat commis d'office.
No, I want a public defender.
J'ai rendez-vous avec mon avocat commis d'office.
I got a meeting with my free lawyer.
Voyons voir. Tu as un avocat commis d'office, tu ne veux donc pas d'argent.
Let's see. You have a public defender, so it can't be money.
Pire, il a un avocat commis d'office.
And now, to make matters worse, he's got a public defender.
Si vous pouvez pas vous le permettre, vous aurez un avocat commis d'office.
If you can't afford one, the court will appoint one for you.
Je suis avocat commis d'office.
I am a public defender.
M. Gurbanov aurait refusé un avocat commis d'office, et aurait été invité à signer des aveux.
Mr. Gurbanov reportedly refused a State-appointed lawyer and was asked to sign a confession.
Vous pensez être pauvre, mais pas assez pour avoir un avocat commis d'office.
You may think you're poor, but you are not poor enough to have a public defender.
Ou à un avocat commis d'office.
If you cannot afford one, one will be appointed by the court.
Si je ne suis plus votre avocat, vous avez le droit de demander un avocat commis d'office.
If I'm no longer your attorney, you have the right to ask for a court-appointed attorney.
Un avocat commis d'office en aurait rencontré quelques-uns pour la première fois en novembre 1999.
A State-appointed lawyer is believed to have first met some of them in November 1999.
Félicitations messieurs, vous pensez être pauvres, mais pas assez pour avoir un avocat commis d'office.
Congratulations, gentlemen, you may think you're poor, but you are not poor enough to have a public defender.
L'interrogatoire est effectué en présence de l'avocat de son choix ou d'un avocat commis d'office.
The interrogation must be conducted in the presence of an advocate chosen by the accused or of a public defender.
Avec un avocat commis d'office. Elle a pris 1 an, mais elle a passé que 6 mois en détention.
She had a public defender, got a year, but only spent six months in the City Detention Center.
Je veux un avocat commis d'office et un représentant juvénile, et pendant ce temps, je ne dirais plus un mot.
I want a public defender and a juvenile advocate, and until I get both, I'm not saying another word.
Il est interdit de les interroger - hors l'entrevue initiale destinée à établir l'essentiel - sauf en présence d'un avocat commis d'office.
They are not to be questioned - beyond the initial interview held to determine basic facts - except in the presence of a public counsel.
Selon l'État partie, il ressort du dossier que l'auteur n'a pas demandé au tribunal régional de désigner un avocat commis d'office.
The State party submits that it transpires from the case file that the author did not lodge a motion in the Regional Court seeking the appointment of a lawyer ex officio.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar