voter

Monsieur le Président, le rapport de notre collègue aborde un complément nécessaire à ce que nous avions voté, voilà deux ans, à propos de la directive Télévision sans frontières.
Mr President, Mr Whitehead's report relates to an essential area, complementary to our vote two years ago on the 'Television without Frontiers' directive.
Sur les écrans, nous avons vu ensuite que nous avions voté sur l'amendement 1.
On the screens, we then saw that we voted on Amendment 1.
.- Lors des précédentes lectures, nous avions voté pour ce rapport.
In the previous readings, we voted in favour of this report.
L'année dernière, nous avions voté en faveur de cette résolution, et le Conseil l'avait adoptée à l'unanimité.
Last year we voted for the resolution, and the Council adopted it unanimously.
Nous, nous avions voté contre.
We voted against it.
Nous, nous avions voté contre.
We are voting against it.
Nous avions voté dans un deuxième temps l'alinéa que l'on vous demande à présent de voter d'abord.
Subsequently, we had voted on the paragraph that you are now being asked to vote on first.
En décembre 2001, déjà, nous avions voté une résolution contre les arrestations arbitraires et la situation politique au Laos.
Back in December 2001 we voted for a resolution criticising the arbitrary arrests and the political situation in Laos.
Je rappelle le contexte : nous avions voté sur une réserve - montants et commentaires.
The background to this is that we had voted on a reserve - the amounts involved and the explanations of them.
Avec le vote précédent, nous avons annulé et embrouillé ce pour quoi nous avions voté dans la proposition de statut.
We have overruled and mixed up what we have voted for in the draft Statute by the previous vote.
Nous avions voté un amendement à la résolution législative qui prévoyait que l'accès aux données serait réglementé par cette décision-cadre.
We voted in favour of an amendment to the legislative resolution that provided for data access to be regulated by that framework decision.
Monsieur le Président, je voulais préciser pourquoi nous avions voté pour cet acte sur le marché unique.
(FR) Mr President, I wanted to clarify why we voted in favour of this Single Market Act.
Notre Parlement européen l'enrichit de quelques amendements, mais l'approuva dans l'ensemble dans un rapport que nous avions voté au mois de janvier 1990.
This House added a few amendments, but approved the proposal as a whole, in a report adopted back in January 1990.
Monsieur le Président, je sais que cela ne change rien au résultat, mais il y a une quantité de collègues qui sont arrivés dans la salle après que nous avions voté.
Mr President, I know this does nothing to change the outcome but a great many Members entered the Chamber after the vote.
Donc, vous aviez apparemment fait votre examen de conscience et considéré que nous nous étions tous trompés, lorsque nous avions voté la résolution sur la recherche au XXIème siècle.
Consequently, it appears that you consulted your conscience, and believed that we were all wrong when we voted in the resolution on research for the 21st century.
Avant cela, nous avions voté sur des amendements concernant un rapport élaboré au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.
Before that, we had voted on amendments to a report drawn up on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
Nous avions pourtant bien commencé, puisque nous avions voté, voici quelques mois, une résolution unanime sur les orientations de la politique scientifique au XXIème siècle.
We did, however, get off to a good start, as some few months ago, when we voted in unanimously a resolution on the orientations of the scientific policy of the 21st Century.
Pour corriger la chose, nous avons communiqué une déclaration écrite au secrétariat, demandant que le résultat du vote soit corrigé de manière à indiquer que nous avions voté pour le paragraphe 4c.
To correct that we gave a statement in writing to the secretariat asking that it be corrected to show that we had voted for 4c.
Pendant toute la période qui a précédé la clôture de la conférence intergouvernementale, nous étions favorables à un ordre du jour restreint et nous avions voté contre les souhaits exagérément vastes exprimés par le Parlement européen.
Up until the Intergovernmental Conference, we supported a so-called narrow agenda and also voted against the European Parliament' s very wide-ranging wishes.
Un bémol tout de même, puisque nous avions voté un objectif plus ambitieux en septembre 2010 au sein de la commission de l'environnement.
Nevertheless, this is still a bit of a disappointment, as we had voted for a more ambitious objective in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety in September 2010.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage