comprendre

Nous avions compris que notre initiative aux États-Unis et au Canada soulèverait un fort intérêt, mais nous n’imaginions pas qu’il serait aussi important.
We knew that Engcon would generate a lot of interest, but we never imagined it would be on this scale.
Nous avions compris que cela n'avait pas été le cas.
We'd come to understand from you that this wasn't the case.
À ce moment, nous avions compris : ce jeu n’est tout simplement plus un prologue.
At that point we understood: this game is not just a prologue anymore.
C'est ce que nous avions compris.
Yeah, you know, that's what we heard.
Oui, nous avions compris.
Yeah, we get it.
Nous avions compris qu'il s'agissait de l'amendement no 11 alors que réellement c'était l'amendement no 14.
We understood that it was Amendment No 11 when, in actual fact, it was also 14.
Nous avions compris aussi que ces mutations étaient d’ampleur planétaire. Mais, une fois cela dit, nous étions en face d’un certain nombre de défis.
We also knew that these changes were at a world level, but that presented certain challenges.
Comme nous avions compris que Yelp voulait refléter l'atmosphère des entreprises locales et avait besoin d'une gamme variée d'espaces, l'idée a pris forme peu à peu.
Understanding that Yelp wanted to reflect the vibe of local businesses and needed a range of spaces, the idea for the design took shape.
Ce fut un plaisir de rencontrer les hôtes, ils se sont assurés soigneusement que nous avions compris l'emplacement et les détails de l'appartement.
The hosts were a joy to meet and more than accommodating - making sure that we understood our location and the details of the apartment thoroughly.
Nous avions compris qu'il s'agissait d'un objectif parfait, et c'est la raison pour laquelle nous avons essayé de vous encourager dans cette action, bien que nous demandions que cela se fasse de manière transparente.
We realized that this was a very good aim, and therefore we tried to encourage you in this action, although we asked that it might be done in a transparent manner.
Nous cherchions donc à trouver un moyen terme, car nous avions compris qu’en fait, beaucoup de gens croyaient au droit d’auteur, mais pas à une réglementation de leurs œuvres de création aussi étroite que dans le modèle de la réservation de droits.
We sought to establish some middle ground because we recognized that, in fact, many people believed in copyright but did not believe that their creative works should be as tightly regulated as they were under the all rights reserved model.
C'est comme si nous avions compris la grammaire de leur langue, sans avoir acquis leur vocabulaire.
It is like understanding the grammar of a language, but none of the vocabulary.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire