présenter

L'Australie aurait pu approuver le texte que vous nous aviez présenté la semaine dernière.
Australia could have agreed to the report you first presented to us last week.
Vous nous aviez présenté un programme vaste et dense et ce programme a en grande partie été respecté.
We were presented with an extensive and intensive programme, which was largely completed.
Vous auriez néanmoins été plus crédible si vous aviez présenté cette même vision européenne à votre électorat lors des dernières élections législatives que vous avez organisées.
You would have been more credible, however, if you had presented the same European vision to your electorate at the last parliamentary elections you held.
Monsieur le Président, nous voudrions attirer votre attention sur le fait que la Russie a soumis un amendement au projet de résolution de l'Assemblée générale (A/57/L.83/Rev.1) que vous aviez présenté.
We should like to draw your attention, Mr. President, to the fact that Russia earlier submitted its amendment to the draft resolution (A/57/L.83/Rev.1) that you presented.
En 2005, je me souviens que vous nous aviez présenté une idée intéressante pour simplifier la législation européenne et éclaircir le maquis aujourd'hui impénétrable du droit communautaire. Je voudrais que vous la repreniez car l'idée était bonne.
I remember when, in 2005, you came along with an interesting idea about simplifying European legislation and cutting through the now impenetrable undergrowth of community law.
- Vous aviez présenté un amendement de rejet global, possibilité que ne prévoit pas la procédure de vote. Par conséquent, votre amendement n’a pas été soumis au vote.
You have presented an amendment rejecting the calendar in its entirety. There is no provision for doing this, however, and your amendment has not therefore been put to the vote.
Vous avez réalisé le programme que vous aviez présenté devant ce Parlement, avec habileté et détermination, avec diplomatie, et parfois avec force, lorsque c'était nécessaire, afin d'atteindre les objectifs que vous vous étiez donnés.
Your pursued the agenda that you laid before this Parliament with skill and determination, with diplomacy, and at times with strength when necessary to ensure that you achieved your objectives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier