aviez passé

Vous aviez passé beaucoup de temps au lit ?
Had you been spending a lot of time in bed?
Je pensais que George et toi aviez passé un bon moment.
I thought you and george had a great time.
Je pensais que vous aviez passé un bon moment avec Dr. Ledreau.
I thought you had a good date with Dr. Ledreau.
Qu'est-il arrivé à l'accord que vous aviez passé avec le procureur ?
So what happened to the deal that you cut with the DA?
J'ai entendu dire que vous aviez passé l'examen de lieutenant le mois dernier.
I heard you took the lieutenant's exam last month.
Vous aviez passé un accord avec Nucky il y a quelques années, non ?
I thought you made a deal, you and Nucky, years ago.
Je croyais que vous aviez passé une semaine ensemble.
But I thought you stayed with him. You told me. For a week.
Elle a dit que vous aviez passé un test de drogue avec l'équipe d'athlétisme ?
She says you took a drug test through the track team?
Ils nous ont dit que vous aviez passé un accord.
They told us you guys cut some kind of deal.
Je croyais que vous aviez passé un marché.
I thought you had done a deal.
Vous aviez passé la journée ensemble, n'est-ce pas ?
You had spent a great part of that day with him, hadn't you?
Mais la votre... mes hommes m'ont dit que vous aviez passé beaucoup de temps ensemble.
But yours... my men tell me you've been spending a lot of time together.
Elle m'a dit que vous aviez passé une bonne soirée ensemble.
She said you went out together and got on really really well.
Vous aviez une histoire très confuse sur ou vous aviez passé la nuit.
You had a very confusing story as to where you had been that night.
Elle a dit que la bagarre avait commencé parce que vous aviez passé du temps avec cette fille.
She said that the fight started because you were spending time with this girl.
C'est souvent comme si vous aviez passé à travers une porte donnant sur une nouvelle dimension et qu'ainsi une partie du passé s'évanouissait de façon magique.
It often seems as if you have stepped through a new dimensional doorway whereby a portion of the past magically fades away.
Si toi et ta copine aviez passé moins de temps à vous embrasser, vous auriez vu plus du film.
If you and your girlfriend had spent less time making out, you would have seen more of the movie.
Madame, pouvez-vous m'apprendre à parler espagnol ? Ma mère m'a dit que vous aviez passé un an à Madrid.
Ma'am, can you teach me how to speak Spanish? My mom told me that you spent a year in Madrid.
Je me souviens que la dernière fois que je vous ai vu, vous aviez passé une semaine à Majorque et vous étiez très bronzé.
I remember the last time I saw you, you'd spent a week in Mallorca and you were very tanned.
Vous avez dit que vous aviez passé la nuit à la maison avec votre femme, mais elle dit que vous êtes parti tôt le matin sans lui dire où vous alliez.
You said that you'd spent the night at home with your wife, but she says you left in the early morning without telling her where you were going.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X