Donc vous avez subi une crâniotomie en décembre l'année dernière ?
Now you underwent a craniotomy in December of last year?
Vous avez subi une grande perte à cause des fédéraux.
You suffered a great loss at the hands of the federal...
Vous avez subi une blessure par balle.
You suffered a gunshot wound.
Vous avez subi beaucoup de choses.
You've had a lot going on for a long time.
Vous avez subi une greffe ?
You had a transplant?
Vous avez subi une perte, récemment ?
I think you've had a sudden loss, haven't you?
Vous avez subi un choc.
You had a hit.
Vous avez subi beaucoup de stress. - Je sais... ça fait dix ans. - Leland.
I know you've been under lot of stress.
Ne buvez pas de jus de canneberges si vous ou un membre de votre famille avez subi une infection des reins.
Do not take cranberry juice if you or your family has a history of kidney infection.
Mais la perte que vous avez subi est énorme, et pour votre santé, vous devez y réfléchir sérieusement et vous faire à cette idée, et je peux aider.
But the loss you suffered is enormous, and for your health, you have to process it and deal with it, and I can help.
Si vous avez subi des blessures, présentez-vous dans un centre médical.
If you have been injured, go to a medical centre.
Mais vous avez subi un lifting il y a trois ans.
But you had a rhytidectomy three years ago.
Donc vous avez subi bien pire que Cedric, n'est-ce pas ?
So you got it even worse than Cedric, didn't you?
On est tous les deux désolés de ce que vous avez subi.
We're both very sorry for what you've been subjected to.
Vous avez subi 10 interventions ces six derniers mois.
You've had 10 procedures in the last six months.
Si vous avez subi une opération il y a 10 jours ou moins.
If you had surgery 10 days ago or less.
Mes excuses pour tout ce qui vous avez subi.
My apologies for everything that's been done to you.
Je sais que vous avez subi un choc, ce soir.
I realize you must have had rather a severe shock tonight.
Et pour ce que vous et vos amis avez subi.
And for everything that's been done to you and your friends.
Je suis désolée de ce que vous avez subi.
I'm so sorry for everything you've been through.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar