Si, vous l'avez passée autour de son cou et vous avez serré
You put it around her neck, and you strangled her with it.
Celui à qui vous avez serré la main, c'est Che Guevara.
The man you just shook hands with is Che Guevara.
Vous m'avez embrassée et avez serré la main d'Ann...
Yes, well, you kissed me and shook hands with Ann instead of...
Vous avez serré la mauvaise personne.
You've got the wrong person.
Vous avez serré la main de Harold ?
You didn't shake Harold's hand, did you?
Vous avez serré plein de mecs, grâce à moi.
I've done a lot of busts for you.
Vous avez serré Capone pour moins que ça.
That's more than you had on Capone.
que vous avez serré quelqu'un dans vos bras ?
The last time you hugged someone?
Vous avez serré ple¡n de mecs, gräce à mo¡.
I've done a lot of busts for you.
Vous avez serré le mauvais client.
You've got the wrong person.
Vous lui avez serré la main et lui avez dit que la conception avait été confiée au plus grand cerveau du pays.
You shook his hand and told him the design was entrusted to one of the best minds in the country.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant