sacrifier

Vous avez sacrifié votre vie.
You gave up your entire life.
Il y a ceux dont JE n'ai pas donné les noms et vous avez sacrifié financièrement pour ce Ministère.
There are those who I have not spoken forth your names and you have financially sacrificed for the sake of this Ministry.
Rien que vous n’avez sacrifié JE n’oublierai de remplacer 7 fois mais c’est vrai MES enfants cela vient avec la persécution alors que les moqueurs et les railleurs comme ceux qui menacent votre vie, vous les voyez.
Nothing have you given up will I not replace 7 fold but it is true MY children it comes with persecution as the mockers and scoffers as those who threaten your life you behold.
Vous avez sacrifié votre vie au service de Florence.
You've given your life in service to Florence.
Je sais combien vous avez sacrifié.
I know how much you've sacrificed.
Pensez à tout ce que vous avez sacrifié.
Think of everything you've sacrificed.
Vous avez sacrifié bien des choses pour ça.
You've sacrificed a lot to get here.
Je sais tout ce que vous avez sacrifié.
I know how much you've sacrificed.
Vous avez sacrifié votre vie pour lui.
You give your life to it.
Et quand vous avez ceci, vous avez sacrifié en quelque sorte un quelconque espoir de faire de l'argent.
And when you've got that, you've pretty much sacrificed any hope of making lots of money.
Quand il s’est trouvé aux prises avec le producteur, en toutes circonstances vous l’avez sacrifié.
You have sacrificed him whenever you have found his interests opposed to those of the producer.
- Il faut toujours demeurer aux aguets. Vous avez sacrifié vos rêves et mis les siens en valeur.
Always in the background, subsuming your goals for his goals.
Vous avez sacrifié votre droit à l'ascension individuelle rapide en faveur de l'allégresse de l'ascension planétaire, dans laquelle vous vous élevez tous ensembles, en tant que groupe.
You have sacrificed your right to rapid individual ascension in favor of the joy of planetary ascension in which you all move together as a group.
A la meilleure équipe de campagne jamais réunie de l'histoire de la politique. Vous avez rendu cela possible et je vous suis à jamais reconnaissant pour ce que vous avez sacrifié afin de l'accomplir.
To the best campaign team ever assembled in the history of politics you made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Si vous avez sacrifié vos besoins émotionnels au nom de la réalisation d'objectifs particuliers dans votre vie extérieure, votre frustration émotionnelle accumulée peut entraîner un conflit entre votre attachement à des réalités supérieures ou spirituelles et un besoin de vivre dans le quotidien ordinaire.
If you have been sacrificing your emotional requirements in the name of pursuing particular life-goals, your pent-up emotional frustration may cause conflict between devotion to higher or more spiritual realities and a need to live in the everyday, ordinary world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit