remplir

Je sais que vous avez rempli des candidatures pour votre ex.
I know you filled out the applications for your ex.
Vous avez rempli une plainte avec moi il y a quelques semaines.
You filed a report with me a couple weeks ago.
Je vois que vous avez rempli l'essentiel des papiers.
I see you filled out most of the paperwork.
Qu'importe si vous avez rempli votre part du contrat, et donc Betty.
What matters is you held up your end of the deal, and so did Betty.
Vous avez rempli votre part du marché, Lucius.
You did your part, Lucius.
Vous avez rempli votre formulaire ?
Did you fill in the form?
Vous avez rempli votre part, Représentant.
You did your part, representative.
Vous avez rempli votre contrat.
You held up your end of the deal.
Vous avez rempli votre promesse.
You kept your promise.
Vous avez rempli votre engagement.
You kept your promise.
Quand vous avez rempli le questionnaire, vous avez dit le contraire.
Yet when you were given the juror questionnaire to fill out, you said you weren't.
Vous avez rempli votre part.
You held up your end of this bargain.
Vous avez rempli votre mission, je remplirai donc la mienne.
You lived up to your part of the deal, and I have lived up to mine.
Vérifiez que vous avez rempli tous les champs requis correctement.
Check that you have filled in all the required fields correctly.
Vérifiez les informations que vous avez rempli précédemment et renvoyer votre paiement.
Check the information you filled previously and resubmit your payment.
Vérifiez que vous avez rempli correctement tous les champs nécessaires.
Please check that you have filled out all the necessary fields correctly.
Vous avez rempli vos obligations en tant que présidente du Conseil.
You have fulfilled your obligations as President of the Council.
Vous avez rempli ce devoir de la manière la plus pitoyable.
This duty you have fulfilled in the most miserable way.
Je pense que vous avez rempli votre quota d'excuses bidons pour aujourd'hui.
I think you've hit your quota of cockamamy excuses today.
Vous avez rempli votre part du marché.
You've held up your end of the deal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape