avez remonté

Vous avez remonté le temps pour m'aider ?
So you traveled back through time to help me? Great thinking.
Vous avez remonté le siège ?
Did you say that you pulled the seat up?
Pourquoi vous avez remonté l'échelle ?
Hey, who pulled up the rope?
Vous lui avez remonté le moral. Du coup, il croit qu'il peut avoir toutes les femmes qu'il désire.
Anyway, apparently, you gave him like a... pep talk, and now he's under the impression that he can get any woman he wants.
Vous avez remonté une présentation impressionnante avec le grand contenu !Vous connaissez vraiment votre substance !
You've put together an awesome presentation with great content!You really know your stuff!
Maison de travail, vous avez remonté un dîner gentil et sain pour que la famille entière apprécie.
Home from work, you put together a nice, healthy dinner for the entire family to enjoy.
Vous sentez que vous avez remonté à l’époque de Gaudí et vous avez un aperçu de ce qu'était alors Barcelone.
You feel you've been transported back into Gaudí's time and get a glimpse of what Barcelona was like then.
Vous vous sentirez comme vous avez remonté dans le temps avec les plafonds de 12 pieds dans les suites et salon principal.
You will feel like you have stepped back in time with the 12 foot ceilings in the suites and main living area.
Ils prennent des données, les résultats, et disent au professeur : « Eh, vous avez remonté le niveau de tant.
They're taking data, the test scores, and saying to a teacher, "Hey, you caused this amount of increase."
Vous lui avez remonté le moral. Du coup, il croit qu'il peut avoir toutes les femmes qu'il désire.
Anyway, apparently, you gave him, like, a pep talk, and now he's under the impression that he can get any woman he wants.
Si vous avez remonté votre montre et qu'elle ne fonctionne pas de suite, laissez-la pour un moment ou faites-la tourner d'avant en arrière sur votre poignet.
If you've wound your watch and it doesn't immediately start working, leave it alone for a little while or rotate it back and forth on your wrist.
Appartement rue de Rivoli Vous avez remonté la rue de Rivoli du métro Saint Paul dans le Marais à l'ambassade des Etats-Unis d'Amérique, Place de la Concorde.
You walk the Rue de Rivoli from Metro Saint Paul in the Marais to the Embassy of the United States of America, Place de la Concorde.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X