prononcer
- Exemples
Et le discours que vous avez prononcé à la grotte, hier soir ? | Then what about that speech you gave to the wall? |
Monsieur Almunia, vous avez prononcé ce mot à plusieurs reprises. | Mr Almunia, you mentioned the word several times. |
Vous avez prononcé un beau discours, Monsieur le Premier ministre. | You delivered a good speech, Prime Minister. |
Vous avez prononcé vos vœux religieux en 1968. | You took your religious vows in 1968. |
Vous avez prononcé un discours visionnaire ce jour-là. | That was a visionary speech that you made that day. |
Je veux également vous féliciter pour le discours que vous avez prononcé. | I also want to thank you for the speech you have made. |
Vous avez prononcé une déclaration très longue. | You made a very long statement. |
C’est pouquoi, vous qui avez prononcé votre « oui », soyez forts et décidés. | Therefore, you who have said 'yes', be strong and resolute. |
Monsieur le Ministre, vous avez prononcé, entre autres, la phrase que j'attendais. | Minister, you have uttered, among other things, the sentence I was waiting for. |
Je salue l’engagement que vous avez prononcé en matière de transparence et de subsidiarité. | I welcome your stated commitment to transparency and subsidiarity. |
Vous avez prononcé les mots « fraude » et « corruption » à deux reprises. | You have said ‘fraud’ and ‘corruption’ twice. |
Dès que vous avez prononcé cette phrase, vous pouvez dire au revoir à tous vos efforts qui ont précédé. | Once you have uttered this sentence, you can say goodbye to all your efforts that preceded. |
Monsieur le Président en exercice, toutes mes félicitations pour le discours que vous avez prononcé ici cet aprèsmidi. | President-in-Office, welcome and congratulations on your speech here this afternoon. |
Si vous prononcez OM mécaniquement, vous oublierez combien de fois vous l’avez prononcé. | If you utter OM mechanically, you do not even remember as to how many times you have uttered. |
- Vous avez prononcé votre nom. | The pronouncement of your name. |
Vous avez prononcé quelques belles paroles que vous auriez aussi bien pu retranscrire d'un quotidien. | You said a few nice friendly things that could easily have been copied from a daily paper. |
Oui, Monsieur le Commissaire, vous avez prononcé le terme obligation de résultat. Combien avez-vous raison ! | Yes, the Commissioner was quite right to refer to the obligation to get results! |
Vous avez prononcé votre première profession religieuse le 3 décembre 1950 et vous avez été ordonné prêtre le premier juillet 1960. | You took your first religious vows on 3 December 1950 and were ordained priest on 1 July 1960. |
La grande majorité des députés de ce Parlement se rallieront à la teneur du discours que vous avez prononcé. | The broad majority of the Members of this House will agree with the content of the speech that you have given. |
Nos interprètes nous donnent le choix de voter "non" alors que vous avez prononcé le mot "Εγκρίνεται" ["adopté"]. | We are being given by our interpreters the choice to vote 'no' after you have said 'Eγkpίvεtaι' ['Adopted']. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
