montrer

Vous avez montré cette pièce à votre supérieur, qui connaît cet importateur.
You showed the piece to your superior, who knows this importer.
Et que s'est-il passé quand vous lui avez montré les photos ?
And what happened when you showed him the photos?
Vous lui avez montré les lettres, les billets, et elle a pleuré.
You showed her the letters, the tickets, and she cried.
Le journaliste, vous lui avez montré le poème ?
The reporter, did you show him that poem?
Le reporter... vous lui avez montré ce poème ?
The reporter, did you show him that poem?
C'est ça que vous avez montré à Tom ?
Is this the document that you showed to Tom?
Faites-lui voir ce que vous nous avez montré.
Go back and show him what you showed us.
Vous lui avez montré l'album photo ?
Did you show her the photo album?
Vous avez montré des intérêts particuliers pour celui-ci.
You took a special interest in this one, didn't you?
Vous lui avez montré le coffre.
You showed him the safe.
Vous avez montré jusqu'à pour cinq ans.
You showed up for five.
Oh, et bien, vous le lui avez montré n'est ce pas ?
Oh, well, you showed her, didn't you?
Vous lui avez montré votre carnet.
You gave her your notebook.
Vous nous avez montré : 1, avant, 2, arrière.
You said one step forward, two back.
C'est pour ça que vous lui avez montré ? Euh... Qu'est-ce que c'est que ça ?
That's... that's why you showed them to him? Uh... What is this?
Aujourd’hui, vous nous avez indiqué le chemin et vous nous avez montré comment répondre à ces questions.
Today you yourselves showed us the way. You gave us the answer to these questions.
Hier soir vous nous avez amené à la maison avec Mr Ogden et cette dame, et vous nous avez montré une tombe.
Last night you took us to the house with Mr Ogden and this lady, and you showed us a grave.
Mais vous avez montré votre amour pour l'un pour l'autre par votre présence, tous les soirs, à prier pour les autres.
But you showed your love for others by being there, night after night, praying for others.
Monsieur le Commissaire, je suis tout à fait d'accord avec ce que vous avez dit, car vous avez montré que la première étape n'a pas encore été franchie.
I agree with you entirely, Commissioner, because you have made it clear that the first step has not yet been taken.
Et, partant de votre expérience personnelle, vous nous avez montré que l'appartenance européenne ne se décrétait pas, mais qu'elle était une démarche spontanée, naturelle.
And you have used your personal experience to show us that your European identity was not decreed; it was a spontaneous and natural move.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X