envisager

Vous avez envisagé de lui dire la vérité ?
Did you consider telling him the truth?
Vous avez envisagé de vous remarier ?
You ever think about marrying again?
Vous avez envisagé une carrière de musicien ? Vous jouez très bien.
Did you ever think about playing professionally?
Vous avez envisagé de changer de boulot ?
Do you ever consider changing jobs?
Vous avez envisagé de mettre fin à vos jours ?
You thinking of checking out?
Vous pouvez toujours être plus minimaliste et supprimer certaines choses de la liste, cela dépend du type de voyage que vous avez envisagé.
You can always be more minimalist and remove things from the list, depending on the type of trip that you've raised.
Si vous avez envisagé d’investir dans les marchés boursiers, mais sont inquiets de leur volatilité, les options binaires sont une alternative plus sûre.
If you have considered investing in the stock markets, but are apprehensive of their volatility, then binary options are a safer alternative.
Je voudrais vous demander si vous avez envisagé de tenter de rendre cette éventuelle législation sur le clonage humain mondiale, de concert avec les Nations unies.
I would like to ask you whether you have considered, within the scope of this effort, trying together with the UN to establish such world-wide legislation in relation to cloning.
Vous n'avez pas ignoré cet aspect des choses, puisque, comme Nous l'avons signalé tantôt, vous avez envisagé une action en matière de réforme agraire, comme aussi dans le domaine du crédit et des coopératives agricoles.
You have not overlooked this aspect, since as we just pointed out you have envisaged a campaign in the field of agrarian reform, as also in the domain of credit and of farm co-operatives.
Vous avez opté pour une constitutionnalisation du marché au moment même où le néolibéralisme échoue et, bien que préférant la paix, vous avez envisagé la possibilité d’une guerre, en cette terrible période où le monde est tenaillé par des guerres et par le terrorisme.
You have chosen to constitutionalise the market at a time when neo-liberalism is failing and, although you prefer peace, you have considered war possible, in these terrible times when the world is racked by wars and terrorism.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar