enfermer
- Exemples
Vous avez enfermé Katy dans la nursery, n'est-ce pas ? | You've got Katy locked in the nursery, haven't you? |
Vous avez enfermé un innocent. | You put an innocent man in prison. |
Vous avez enfermé un de mes fils. | I believe you got one of my children in the jail here. |
Les prisonniers sont des animaux, et vous avez enfermé beaucoup ici, non ? | Prisoners are animals. And you put a lot of them boys in here, didn't you? |
L'autre fois, vous m'y avez enfermé jusqu'à ce que j'y consente ! | You told me to stay in the stabilizing room until I gave my consent! |
Vous avez enfermé mon papa. | They took my dad away. |
Les prisonniers sont des animaux, et vous avez enfermé beaucoup ici, non ? | These prisoners are beasts. And you've been there enough, right? |
Avec cet euro, vous avez enfermé les peuples dans une prison économique. | What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison. |
Pourquoi vous avez enfermé un écureuil ? | He's in my ear! Why did you have a squirrel in a cage? |
Pour une paie régulière, vous avez enfermé des hommes pendant toute une vie. C'est vrai ? | For a weekly wage you have been locking up men and boys most of your working life, right? |
- Foutaise ! L'autre fois, vous m'y avez enfermé jusqu'à ce que j'y consente ! | You told me to stay in the stabilizing room until I gave my consent! |
Vous avez enfermé la Reine de Cœur dans son livre, et le monstre de Frankenstein reste en liberté, selon votre accord. | You trapped the Queen of Hearts back in her book, and Frankenstein's Monster, per your agreement, is out in the world. |
Ce qu'on nous a dit c'est que, quand vous avez enfermé les Ténèbres, vous avez eu besoin d'aide. | The way we heard it, um... last time when you bottled up the Darkness, it—it took more than just you. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !