emménager

Vous avez emménagé dans votre nouvel appartement dans Les Sims 4 ?
Have you moved into your new apartment in The Sims 4?
Elle dit que votre mari et vous avez emménagé dans la rue.
Said you and your husband moved in across the street.
C'est pour ça que vous avez emménagé dans ce quartier, n'est-ce pas ?
That's why you moved to that neighborhood, isn't it?
C'était là quand vous avez emménagé ?
Was this here when you moved in?
Vous avez emménagé ici il y a quelques mois, c'est ça ?
You moved to this area a couple of months ago, didn't you?
Vous avez emménagé dans l'appart de votre 1er crime.
You moved into the apartment you committed your first crime in, didn't you?
Que vous l'avez encouragée à rompre et que vous avez emménagé ensemble presque immédiatement ?
That you encouraged her to break up and then you moved in together almost immediately?
Vous avez emménagé quand ?
When did you move here?
Vous avez emménagé dans l'appart ?
Have you moved in?
Vous avez emménagé où ?
Where did they move to?
Vous avez emménagé où ?
Where did they move?
Vous avez emménagé où ?
How's— Where'd you guys move to?
Que vous avez emménagé dans cette ville, dans la maison où vous vivez actuellement,
That you moved to this town together, in the same house that you live in now, and then you divorced him a year later.
Que vous avez emménagé dans cette ville, dans la maison où vous vivez actuellement, Et ensuite vous avez divorcé un an plus tard.
That you moved to this town together, in the same house that you live in now, and then you divorced him a year later.
Quand vous avez emménagé avec Raymond, fallait bien que quelqu'un vous aide à élever votre famille, alors on a dû faire quelques sacrifices.
Well, after you and Raymond moved in, I mean, someone had to help you raise a family, so we just had to give up some things.
Elle dit que vous avez emmenagé rapidement.
She said you moved in here quick.
Quelqu'un est-il descendu à la cave depuis que vous avez emménagé ?
Has anyone been down in the cellar since you moved in?
Aujourd'hui ça va faire un an que vous avez emménagé à côté.
Today marks one year since you moved in next door.
C'est pour ça que vous avez emménagé dans ce quartier, n'est-ce pas ?
That's why you movedto that neighborhood, isn't it?
Alors vous avez emménagé ensemble, tout se passe bien
So you guys have moved in, everything's good.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à