débuter

Vous avez débuté à l'époque d'Emmanuelle ?
You started at the time of the unveiling Right?
Vous avez débuté à l'époque d'Emmanuelle ?
You started at the time of the striptease?
Rappelez-vous quand vous avez débuté, et à quel point les conseils peuvent aider.
Remember back to when you were new, and how far friendly advice can go.
Mais j'aimerais savoir comment vous avez débuté.
But you know what I'd really like to find out? How did you start?
Parce que je dois savoir si vous avez débuté votre relation avec Harvey pendant qu'il était votre patient.
Because I need to know if you started seeing Harvey while he was still your patient.
- Vous avez débuté au tri ?
You started in the mailroom.
Vous avez débuté une demande d'adhésion en tant que membre de catégorie C.
You have started your registration as a member of category C.
Vous avez débuté une demande d'adhésion en tant que membre de catégorie D.
You have started your registration as a member of category D.
Vous attendiez- vous à cela lorsque vous avez débuté ?
Did you expect that when you started out?
Vous avez débuté votre présidence avec la réputation d'être sceptiques dans le domaine du changement climatique.
You started your Presidency with the reputation of being climate-sceptics.
Vous avez débuté la chanson à quel âge ?
How old were you when you started singing?
Vous attendiez-vous à avoir un tel impact dans la mode lorsque vous avez débuté chez Lemarié ?
Did you expect to have such an impact in fashion when you started at Lemarié?
Monsieur le Président, Monsieur le Président désigné de la Commission, vous avez débuté votre intervention en parlant du Timor.
Mr President-designate of the Commission, you began your intervention by talking about East Timor.
Quels changements avez-vous remarqué dans le secteur de la location d’appartements de vacances depuis que vous avez débuté ?
What changes have you noticed in the holiday apartment rental sector since you started renting out your properties?
Vous avez débuté avec moins.
That's more than you had.
Vous devriez maintenant avoir les bras au-dessus de la tête et regarder dans la direction dans laquelle vous avez débuté.
You should now have your arms above your head and be facing the direction you originally started in.
Le kilométrage existant entre les deux villes où vous avez débuté et achevé votre voyage par le biais d’un transport par voie de surface sera comptabilisé dans le calcul du tarif de votre Pass Go Round the World.
The mileage between the two cities where you have begun and ended your surface sector will be included in the calculation of your Go Round the World Pass fare.
C'est-à-dire, si vous avez débuté votre inscription en mars, le 1er mars de chaque année ils vous seront accrédités et vous pourrez les utiliser jusqu'au 1er mars de l'année suivante.
That is, if you became a member in March, you will be credited with Points on 1 March every year and you can use them until 1st March of the following year.
Monsieur le Député, avant tout, je voudrais dire que je vous dispense de faire des commentaires d'ordre personnel comme celui par lequel vous avez débuté votre deuxième question et je vous saurai gré de bien vouloir vous en abstenir à l'avenir.
Mr Newton Dunn, I would first like to say that I do not appreciate the kind of personal comments with which you started your second question, and I would be grateful if you could refrain from making such comments in future.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire