collaborer

Vous avez collaboré ?
Did you work with him?
Vous avez collaboré sept fois avec James Horner depuis Troie en 2004.
You have worked seven times with James Horner since Troy in 2004.
Vous avez collaboré avec le chef sur ce projet.
You were the eyes and ears of the chief on this project.
Vous avez collaboré sur le projet Innocence.
You two worked at the Innocence Project together.
Le journal auquel vous avez collaboré.
This newspaper that you all have worked on.
Vous avez collaboré avec Herman Miller pour évaluer la performance de ces nouveaux bureaux.
You worked with Herman Miller to study how well the new office is performing.
Quelle a été votre approche auprès des acteurs dans les projets auxquels vous avez collaboré au Cirque du Soleil ?
What was your approach with the actors with whom you worked in collaborative projects with Cirque du Soleil?
Vous-même avez collaboré efficacement à l'achèvement du processus de codécision de la seconde directive sur le blanchiment de capitaux.
You have also made an effective contribution by finalising the codecision procedure on the second directive on money laundering.
Si vous avez collaboré à un des logiciels portés, envoyez vos correctifs à leur auteur original (cela vous rendra la vie plus facile lors de la sortie de la prochaine version).
If you have contributed any ports, send your patches back to the original authors (this will make your life easier when they bring out the next version).
Intégrez Cortana à votre agenda et vous pourrez même effectuer des recherches en fonction du moment ou de la personne avec laquelle vous avez collaboré sur un fichier, au lieu d’avoir à mémoriser le nom des fichiers.
Integrate Cortana with your calendar and you can even search by when and whom you worked on a file with, rather than having to remember file names.
Intégrez Cortana à votre agenda et vous pourrez même effectuer des recherches en fonction du moment ou de la personne avec laquelle vous avez collaboré sur un fichier, au lieu d’avoir à vous souvenir du nom de celui-ci.
Integrate Cortana with your calendar and you can even search by when and with whom you worked on a file, rather than having to remember file names.
Si vous avez collaboré à un des logiciels portés, envoyez vos correctifs à leur auteur original (cela vous rendra la vie plus facile lors de la sortie de la prochaine version).
If you have contributed any ports and you had to make FreeBSD-specific changes, send your patches back to the original authors (this will make your life easier when they bring out the next version).
Nous vous incitons toutes et tous à vous regrouper, à voir entre vous ou avec les organisations avec lesquelles vous avez collaboré lors de la préparation d’un Forum ou d’un autre, pour tenter de trouver d’autres financements et les partager collectivement.
We strongly urge you to join forces as much as possible and to consult each other and/or the organisations with which you have worked while preparing Forums to try to find alternative sources of funding and to share them among yourselves.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X