J’étais étranger et vous m’avez accueilli.
I was a stranger and you came to welcome me.
Je vois que vous et votre mari avez accueilli plusieurs enfants pendant des années.
I see you and your husband have taken in a number of children over the years.
Merci beaucoup pour la chaleur et l’atmosphère familiale avec lesquelles vous m’avez accueilli.
I thank you very much for the warmth and family atmosphere with which you have welcomed me.
Vous avez accueilli des guérilleros,
You've opened your house to the guerrillas.
Je sais que vous avez accueilli, dans le cadre de la paroisse, environ 1500 jeunes provenant de diverses parties du monde.
I know that in your parish you welcomed about 1,500 young people from various parts of the world.
Je remercie aussi tous et chacun pour le respect et la compréhension avec lesquels vous avez accueilli cette décision si importante.
I also thank each and every one of you for the respect and understanding with which you have accepted this important decision.
Ce que je sais sera à vous (vos connaissances) car vous l’avez accueilli et vous avez accepté que ce soit bon.
What I know will be yours (your knowledge) because you have allowed it and you have accepted that this is right.
Le Pape Jean-Paul II vous a appelés à une nouvelle évangélisation, et vous avez accueilli son mandat avec la générosité et l'engagement qui vous caractérisent.
Pope John Paul II called you to a new evangelization, and you accepted his commission with your customary generosity and commitment.
J’adresse un salut cordial à vous tous, qui avez accueilli l’invitation du Conseil pontifical pour la promotion de la nouvelle évangélisation.
I address a cordial greeting to all of you who have accepted the invitation of the Pontifical Council for Promoting the New Evangelization.
Je remercie Monsieur le Président de ses mots aimables et je vous remercie tous, qui m’avez accueilli si chaleureusement et si généreusement.
I thank the President for his gracious words and I thank all of you who have given me such a warm and generous welcome.
Monsieur le Président, vous avez accueilli Benoît XVI à Jérusalem l’année dernière et vous vous êtes rendu en septembre à Castel Gandolfo pour le rencontrer à nouveau.
Mr President, you hosted Pope Benedict in Jerusalem one year ago and now in September you came to Castel Gandolfo for another meeting with him.
J’adresse également mon salut à toutes les personnes présentes, de manière particulière à vous, chers artistes, qui avez accueilli l’invitation à présenter l’une de vos créations au cours de cette exposition.
I also extend my greeting to everyone present, especially you, dear artists, who have accepted the invitation to present one of your creations in this Exhibition.
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie pour la courtoisie avec laquelle vous avez accueilli mon discours.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, thank you for your kind accolade and thank you also to those who have gently reproached me for not making this speech earlier.
M. Ricard, vous m’avez accueilli à l’OVPM en acceptant de recevoir de nouveaux points de vue sur l’Organisation et sur son fonctionnement, en acceptant de débattre amicalement avec moi, en m’ouvrant les yeux sur différentes réalités.
Mr. Ricard, you welcomed me to the OWHC and accepted new perspectives on the organization and its operations, you accepted to friendly debate with me, you opened my eyes to different realities.
34 Car vous avez aussi compati à mes liens, et vous avez accueilli avec joie l'enlèvement de vos biens, sachant que vous avez pour vous dans les cieux des biens plus excellents, et qui sont permanents.
For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté