éviter

Vous avez évité la route ?
Why didn't you come to the pass?
Mais je suppose que c'est pas grave car vous avez évité à la ville de dépenser beaucoup d'argent.
But I guess that's all right because you saved the city a lot of money.
Je vois que vous avez évité soigneusement le fait que Stephen Hawking, le scientifique le plus populaire au monde et qui n'est pas un théiste, s'est récemment prononcé en faveur d'un univers auto-conçu.
I see you've carefully avoided the fact that Stephen Hawking, the world's most famous scientist, and who is not a theist, has recently come out in favor of a self-designing universe.
Alors vous avez évité mes appels, n'est ce pas ?
So you've been avoiding my calls, right?
Et pourtant vous avez évité d'y aller pour revoir votre frère pendant des années.
And yet you've avoided going back to see your brother for years.
Vous avez évité mes appels.
You've been avoiding my calls.
Vous avez évité la question.
You're avoiding the question.
Vous avez évité la question.
You're avoiding the issue.
Vous avez évité d'être condamné pour le braconnage mais ils vous mettront dans un centre de santé mentale.
You avoided to be sentenced for poaching but they will put you in a mental health centre.
Mais au moins vous avez évité la confusion Grâce à une vidéo, Et non à cause de Paxton...
At least he walked because of the video mix-up, And not Paxton's...
Nous avions soutenu la position catégoriquement opposée et nous avions justement exigé le panel que vous avez évité.
We had voted for the exact opposite and for that very reason had demanded the panel you circumvented.
Si vous avez évité des fonctions parce que vous sentez lourd, j'espère que vous allez démolir vos cadres de pensées et vos limitations.
If you have been avoiding duties because you feel burdensome, I hope you will demolish your frameworks of thoughts and your limitations.
Vous êtes un grand homme du Portugal, Monsieur le Président Soares, qui avez évité, dans les années soixante-dix, que le Portugal ne passe d'une dictature à l'autre.
He is one of Portugal's great characters and, Mr President Soares, during the Seventies it was you that prevented Portugal from exchanging one dictatorship for another.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X