épuiser
- Exemples
Vous avez épuisé notre patience, Commandant. | Major, you've reached the terminal end of the Army's patience. |
Vous avez épuisé notre patience, Commandant. | Major, you've reached the terminal end of the army's patience. |
Vous avez épuisé toutes vos chances. | You've had all your chances. |
M. Ortuondo, vous avez épuisé le thème par cette intervention pour un fait personnel. | Mr Ortuondo Larrea, you have exhausted the subject with this foray into personal statements. |
De ce fait, vous avez épuisé les deux interventions auxquelles vous aviez droit aujourd'hui. | Therefore, you have exhausted the two times you can take the floor today. |
Vous avez épuisé vos collaborateurs, vos conjoints... je vois plus personne à houspiller. | You've gone through all your workers and your wife. |
Vous avez épuisé votre quota. | You've had your lot. |
Si vous avez épuisé vos licences, vous pouvez facilement transférer une licence d'un appareil inutilisé vers un autre appareil. | If you have used up your licenses, you can transfer a license from an unused device to another at ease. |
Une fois que vous avez épuisé les 50 premières parties ou vos crédits, une opportunité de retenter votre chance vous sera offerte. | Once you deplete the initial 50 rounds or credits you will be presented with an option to try again. |
En effet, une fois que vous avez épuisé l'un de ces acides aminés, votre croissance musculaire ainsi que vos performances en arrivent à s'arrêter brutalement. | In fact, once you are depleted of any of these aminos your muscle growth and performance comes to a screeching halt. |
Si vous avez épuisé le nombre d'envois d'e-mail de test disponible pour votre campagne, il existe d'autres méthodes pour la tester. | If you have run out of test email sends for your campaign, there are a few things you can do to test your campaign. |
Je parle au nom de tous mes collègues au Congrès : vous avez épuisé toute notre patience. | I think I can speak for all of my colleagues in Congress when I say, "We have reached the terminal end of our patience with you." |
Il ne s'agit pas d'un forfait récurrent. Vous pouvez acheter plus de crédits Pay As You Go si vous avez épuisé le nombre d'envois d'e-mails dont vous disposez. | This is not a recurring plan, but you can buy more Pay As You Go credits if you run out of email sends. |
Une fois que vous avez épuisé vos réserves d’adrénaline, ou si vos enfants préfèrent des expériences moins secouantes, vous pourrez opter pour des attractions tranquilles à Planet Snoopy, dont les attractions sont adaptées aux plus petits. | Once you have used up every ounce of adrenaline, or if you have young children who want a tamer experience, take in the low key rides in Planet Snoopy, with tot-friendly rides and attractions. |
Lorsque j'utilise le maillet, ce n'est que pour vous avertir que vous avez épuisé votre temps de parole que vousmêmes pouvez gérer au cours d'une après-midi aussi intéressante et placide comme celle-ci et en si bonne compagnie. | When I use the gavel it is only so that you may know that you have used up your time, but you can decide for yourselves in such a quiet and interesting evening as this and in such good company. |
Madame Fraga, vous ne devez pas interpréter le coup de marteau comme une intention de vous faire taire, mais comme un avertissement que vous avez épuisé votre temps de parole et que vous disposez en conséquence du temps de l'Assemblée comme bon vous semble. | Mrs Fraga, you should not take the sound of the gavel as a call to halt, merely as a warning that you have used up your own time allocation and now have Parliament's time available at your discretion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !