avertir

Si vous trouvez quelque chose, avertissez les autorités.
If you find something, alert the authorities.
Si possible, avertissez les utilisateurs avant de les déconnecter.
When possible, notify users before disconnecting them.
Si vous avez une infection pendant que vous prenez de l'étoricoxib, avertissez votre médecin.
If you get an infection while taking etoricoxib, tell your doctor.
Si cela n'est pas possible, avertissez les voisins ou les responsables de la communauté.
If this is not possible, tell your neighbours or community leaders.
Si vous avez l'un de ces effets indésirables, avertissez immédiatement votre médecin.
Tell your doctor immediately if you experience any of these side effects.
Si ces symptômes persistent ou s'aggravent, avertissez votre médecin.
If the condition persists or worsens, seek medical attention.
Si vous venez à égarer votre passeport, avertissez les autorités locales.
Should you lose your passport, report it to the local police.
Si vous avez l’un de ces effets indésirables, avertissez immédiatement votre médecin.
Tell your doctor immediately if you experience any of these side effects.
Si vous présentez ce type de réaction, avertissez votre médecin immédiatement.
If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately.
S’il vous plait, relisez cette Prophétie encore une fois et avertissez les gens !)
Please read this Prophecy again and warn the people!)
Mais, si vous souffrez d’ un quelconque essoufflement, avertissez votre médecin.
But, if you suffer with any shortness of breath you should tell your doctor.
Si vous le trouvez, avertissez Gretchen.
If you find him, you tell Gretchen immediately.
Avant de prendre Tegopen avertissez votre médecin ou votre pharmacien si vous êtes allergique aux pénicillines.
Before taking Tegopen tell your doctor or pharmacist if you are allergic to penicillins.
Si vous avez moins de 18 ans, avertissez votre médecin de votre âge.
If you are under 18 years, please make your doctor aware of your age.
Si vous avez une infection pendant que vous prenez de l'étoricoxib, avertissez votre médecin.
If you get an infection while taking etoricoxib, you should also inform your doctor.
Si vous en etes convaincu... avertissez le parquet.
If you think so... why don't you call the D.A.?
Si vous avez ce type de réaction, avertissez
If you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately.
Et avertissez LPD qu'il doit l'utiliser, en renseignant le paramètre if dans /etc/printcap.
And then tell LPD to use it by specifying it with the if capability in /etc/printcap.
Si vous ressentez un léger tremblement, généralement des mains, avertissez aussitôt votre médecin.
If you get a slight tremor, usually trembling hands, report it to your doctor as soon as possible.
Si possible, avertissez les utilisateurs avant de les déconnecter ou de fermer un dossier ou un fichier.
When possible, notify users before disconnecting them, or before closing a folder or file.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette