avertir

Regardez les drapeaux sur la plage qui avertissent d'un danger.
Watch the flags on the beach that warn of danger.
Ces types de dispositifs avertissent des situations pouvant se manifester.
These types of devices warn about situations that could occur.
Les autorités locales avertissent les parents des dangers de ces substances.
Local authorities warn parents the dangers of these substances.
Ces types d'appareils avertissent de situations pouvant avoir lieu.
These types of devices warn about situations that could occur.
Ils avertissent la Commission de leur intention d’accorder cette dérogation.
They shall notify the Commission of their intention to grant such derogations.
Les notifications avertissent les utilisateurs avant le chargement d'un plug-in non signé.
Notifications warn users before loading an unsigned plug-in.
Les spécialistes nous avertissent que les futures cyberattaques seront plus étendues et sophistiquées.
Specialists warn us that future cyberattacks will be more extensive and sophisticated.
Les spécialistes avertissent déjà que le nombre et la sophistication de cyberattaques augmenteront seulement.
Specialists already warn that the number and sophistication of cyberattacks will only increase.
Mais les mondialistes alarmés nous avertissent : le nationalisme égocentrique peut facilement mal tourner.
But alarmed globalists warn us: self-centered nationalism can easily turn ugly.
Les dirigeants occidentaux en sont pleinement conscients et avertissent publiquement les citoyens.
Western leaders are fully aware of this and even publicly warn citizens.
Ils haïssent tous ceux qui avertissent.
They hate all who warn.
Les notifications vous avertissent de nouveaux messages sur FANDOM ou de l'activité sur une communauté.
Notifications alert you to new messages on FANDOM or activity on a specific community.
Un signal acoustique et un symbole lumineux avertissent l’utilisateur de la décision d’accès.
An acoustic signal and a light symbol tell the user whether access is granted.
Ils avertissent que la crise avance rapidement et que le soutient international est inadéquat.
They warn that the crisis is advancing rapidly and that the international support is inadequate.
Les notifications vous avertissent de nouveaux messages ou de l'activité sur votre communauté.
Notifications alert you to new messages on FANDOM or activity on a specific community.
Pendant ce temps, les médecins avertissent : le charbon peut provoquer une constipation sévère et perturber l'absorption des substances nécessaires.
Meanwhile, doctors warn: coal can provoke severe constipation and disrupt absorption of necessary substances.
Les experts de la santé avertissent que l’utilisation de mascara excessive n’est pas bonne pour vos cils.
The health experts warn that use of excessive mascara is not good for your eyelashes.
En consultant ces journaux, vous pouvez reconnaître certains signes subtils qui vous avertissent de l’alerte.
By checking on those logs, you can recognize some subtle signs which warn you on the alert.
Des campagnes d'information dans les villages avertissent les familles contre les dangers de cette forme de servage.
Awareness campaigns in villages warn families about the dangers of this form of serfdom.
Ces œstrogènes avertissent alors l’hypothalamus et l’hypophyse d’arrêter de produire des œstrogènes.
Later on, these estrogens warn the hypothalamus and hypophysis so that they strop producing estrogens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale