avert
- Exemples
It is not just about averting the threat of a nuclear bomb. | Il ne s'agit pas uniquement de parer à la menace d'une bombe nucléaire. |
Such a mechanism is also useful in averting disputes among aquifer States. | Un tel mécanisme serait aussi utile pour éviter les différends entre États de l'aquifère. |
Our maturity, however, is measured by our skill in averting and preventing conflicts. | Cependant, notre maturité se mesure par nos capacités à prévenir et empêcher les conflits. |
What is the Commission's strategy for averting such an undesirable turn of events? | Quelle action la Commission envisage-t-elle pour éviter un tel développement regrettable ? |
Congratulations on averting World War III. | Félicitations pour avoir évité la 3è guerre mondiale. |
Only a global agreement has any chance of averting a humanitarian disaster in the country. | Seul un accord mondial peut avoir la moindre chance d'éviter une catastrophe humanitaire dans le pays. |
The operation did not take place, thus averting a further escalation of the situation. | Cette opération n'a pas eu lieu, ce qui a permis d'éviter une nouvelle escalade de la situation. |
Experience has demonstrated that equitable and sustainable development plays an important role in averting armed conflict. | L'expérience a montré qu'un développement équitable et durable joue un rôle important dans la prévention des conflits armés. |
It has occurred to me that I could be... of some small assistance in averting trouble. | Je me dis que je pourrais... vous aider à éviter les problèmes. |
This is also necessary for averting the threat of protectionism and disruption of the efforts that began in Doha. | Cela est aussi nécessaire pour éviter la menace du protectionnisme et l'échec des efforts entrepris à Doha. |
Indeed, a country' s development as a whole also very much relies on averting violent conflict. | Le développement global d'un pays est en effet fortement lié à la conjuration des conflits violents. |
Apart from detecting crime, the police are also responsible for averting danger and preventing crime. | Outre la recherche des crimes, la police a également pour mission de prévenir les dangers et la délinquance. |
It facilitates the process of skin recovery by averting excessive scar tissue formation from the inside. | Il falicite le processus de récupération de la peau en évitant la formation excessive de tissue cicatriciel de l’intérieur. |
After all, if we do not change mobility habits, we will never succeed in averting climate change. | Après tout, si nous ne changeons pas les habitudes en matière de mobilité, nous ne parviendrons jamais à prévenir le changement climatique. |
The president was right. The operation involved unforeseen dangers, which a great influx of spectators would have hindered him from averting. | Le président avait raison ; l'opération pouvait offrir des dangers imprévus, auxquels une grande affluence de spectateurs eût empêché de parer. |
We believe that nuclear disarmament and non-proliferation are the cornerstones of international security and a means of averting a global conflict. | Nous estimons que le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les piliers de la sécurité internationale et un moyen d'éviter un conflit mondial. |
The fact that the majority of countries have acceded to it only proves its importance in averting the threat of nuclear war. | Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire. |
Incommunicado detention lasts as long as is strictly necessary to conduct urgent inquiries aimed at averting the above-mentioned dangers. | Le placement au secret dure le temps strictement nécessaire pour permettre de procéder en urgence aux actes visant à éviter les risques mentionnés. |
Speed in terms of entry into force was also considered by some to be a factor in averting the development of regional or domestic instruments. | Certains ont aussi estimé qu'une entrée en vigueur rapide pourrait contribuer à prévenir l'élaboration d'instruments régionaux ou nationaux. |
More than doubling annual improvements in energy efficiency could play a key role in averting serious climate change according to some estimates. | Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !