avert

It is not just about averting the threat of a nuclear bomb.
Il ne s'agit pas uniquement de parer à la menace d'une bombe nucléaire.
Such a mechanism is also useful in averting disputes among aquifer States.
Un tel mécanisme serait aussi utile pour éviter les différends entre États de l'aquifère.
Our maturity, however, is measured by our skill in averting and preventing conflicts.
Cependant, notre maturité se mesure par nos capacités à prévenir et empêcher les conflits.
What is the Commission's strategy for averting such an undesirable turn of events?
Quelle action la Commission envisage-t-elle pour éviter un tel développement regrettable ?
Congratulations on averting World War III.
Félicitations pour avoir évité la guerre mondiale.
Only a global agreement has any chance of averting a humanitarian disaster in the country.
Seul un accord mondial peut avoir la moindre chance d'éviter une catastrophe humanitaire dans le pays.
The operation did not take place, thus averting a further escalation of the situation.
Cette opération n'a pas eu lieu, ce qui a permis d'éviter une nouvelle escalade de la situation.
Experience has demonstrated that equitable and sustainable development plays an important role in averting armed conflict.
L'expérience a montré qu'un développement équitable et durable joue un rôle important dans la prévention des conflits armés.
It has occurred to me that I could be... of some small assistance in averting trouble.
Je me dis que je pourrais... vous aider à éviter les problèmes.
This is also necessary for averting the threat of protectionism and disruption of the efforts that began in Doha.
Cela est aussi nécessaire pour éviter la menace du protectionnisme et l'échec des efforts entrepris à Doha.
Indeed, a country' s development as a whole also very much relies on averting violent conflict.
Le développement global d'un pays est en effet fortement lié à la conjuration des conflits violents.
Apart from detecting crime, the police are also responsible for averting danger and preventing crime.
Outre la recherche des crimes, la police a également pour mission de prévenir les dangers et la délinquance.
It facilitates the process of skin recovery by averting excessive scar tissue formation from the inside.
Il falicite le processus de récupération de la peau en évitant la formation excessive de tissue cicatriciel de l’intérieur.
After all, if we do not change mobility habits, we will never succeed in averting climate change.
Après tout, si nous ne changeons pas les habitudes en matière de mobilité, nous ne parviendrons jamais à prévenir le changement climatique.
The president was right. The operation involved unforeseen dangers, which a great influx of spectators would have hindered him from averting.
Le président avait raison ; l'opération pouvait offrir des dangers imprévus, auxquels une grande affluence de spectateurs eût empêché de parer.
We believe that nuclear disarmament and non-proliferation are the cornerstones of international security and a means of averting a global conflict.
Nous estimons que le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont les piliers de la sécurité internationale et un moyen d'éviter un conflit mondial.
The fact that the majority of countries have acceded to it only proves its importance in averting the threat of nuclear war.
Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.
Incommunicado detention lasts as long as is strictly necessary to conduct urgent inquiries aimed at averting the above-mentioned dangers.
Le placement au secret dure le temps strictement nécessaire pour permettre de procéder en urgence aux actes visant à éviter les risques mentionnés.
Speed in terms of entry into force was also considered by some to be a factor in averting the development of regional or domestic instruments.
Certains ont aussi estimé qu'une entrée en vigueur rapide pourrait contribuer à prévenir l'élaboration d'instruments régionaux ou nationaux.
More than doubling annual improvements in energy efficiency could play a key role in averting serious climate change according to some estimates.
Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté