aventurer

Rejoignez notre Pod que nous nous aventurons au Bremer Canyon en janvier 2018.
Join Our Pod as we venture to the Bremer Canyon in January 2018.
Nous ne savons pas dans quoi nous nous aventurons.
We don't know what we're walking into.
Nous ne savons pas dans quoi nous nous aventurons.
We don't know what we're getting into.
Ne nous aventurons pas là-dedans. Ok ?
Let's not go into it, OK?
Ne nous aventurons pas là-dedans. Ok ?
Just let's not talk about it.Okay?
Ensuite, nous nous aventurons plus profondément dans le parc naturel d’Arrabida pour atteindre une propriété familiale.
Then we venture deeper inside the Arrabida Natural Park to reach a family property.
Nous nous aventurons sur une terre inconnue et une période d'apprentissage sera donc nécessaire.
We are entering new territory here and that is why learning is also the order of the day.
C'est au moins six à huit fois plus gros que ce Jumper, alors... ne nous aventurons pas trop près, d'accord ?
It's at least six to eight times as large as this Jumper, so... let's not venture too closely, okay?
Mais nous nous aventurons aussi sur d’autres voies en lançant des programmes spéciaux, des programmes religieux, pour donner aux femmes accès au financement.
But we are also trying some other steps, special programs, religious programs, giving women access to funding.
Nous nous aventurons sur le sol du cratère pour une vue rapprochée de ce site du patrimoine mondial, et apprécions un pique-nique ici.
We venture onto the crater floor for an up close view of this World Heritage Site, and enjoy a picnic lunch here.
Quand nous nous aventurons sur cette mer inconnue, nous faisons confiance aveuglément í ceux qui nous guident – croyant qu’ils en savent plus que nous.
When we venture into that unfamiliar sea, we trust blindly in those who guide us, believing that they know more than we do.
Nous nous aventurons dans le monde de l'astrologie car c'est un outil divin qui nous a été donné pour mieux comprendre nos vies sur le plan terrestre.
We have ventured into the world of astrology because it is a divine tool we have been given to better understand the influence the stars and planets exert on our lives.
Nous nous aventurons à dire que c'est peutêtre à cette époque que tous ceux qui sont concernés recevront leurs délégations en tant que créateurs, organisateurs et administrateurs des univers de l'espace extérieur.
We would venture that it might be at this time that all of those concerned would receive their commissions as creators, organizers, and administrators of the outer space universes.
Bon, ne nous aventurons pas par là.
Okay, first of all, let's not go there.
Mais, tu sais ... ne nous aventurons pas par la.
But, you... you know, let's not go there.
Il ne s’agit pas d’une extension du droit des brevets en vigueur ; nous ne nous aventurons pas sur un nouveau terrain.
This is not an extension of existing patent law; it is not actually taking us into any new fields.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant