avec un peu de chance

Oui, bon, avec un peu de chance on n'aura pas à faire ça seuls.
Yeah, well, hopefully, we won't have to do it alone.
Uh, avec un peu de chance, dans pas trop longtemps.
Uh, hopefully not too long.
Je pensais te trouver avec un peu de chance.
I thought I might get lucky.
Je pensais te trouver avec un peu de chance.
Thought I might get lucky.
Et avec un peu de chance vous ne vous arrêterez pas et n'achèterez pas ces immondes trucs de Pécan — Stuckey's.
And hopefully you don't stop and buy those awful pecan things—Stuckey's.
Et avec un peu de chance vous ne vous arrêterez pas et n'achèterez pas ces immondes trucs de Pécan -- Stuckey's.
And hopefully you don't stop and buy those awful pecan things—Stuckey's.
Enfin, comme l’a dit la commissaire, nous aurons avec un peu de chance la phase de ratification en 2009.
Finally, much like the Commissioner said, we will hopefully have a ratification phase in 2009.
Il existe quelques principes essentiels que vous devez connaître pour jouer (et avec un peu de chance gagner) au craps.
There are a few very basic essentials you need to know to play (and hopefully win) craps games.
Ok, donc s'ils communiquent uniquement par mails, avec un peu de chance il ne sait pas ce qui est arrivé à Karl.
OK, so if they only communicate by email, chances are he doesn't know what happened to Karl.
Nous allons commencer maintenant à nous préparer à passer aux questions institutionnelles et avec un peu de chance au traité constitutionnel l'année prochaine.
We shall now start preparing to move the institutional issues and hopefully the constitutional treaty forward next year.
Vous avez peur, mais avec un peu de chance, on sera tous sur le sol de Minneapolis dans une heure.
I know everyone is nervous, but hopefully, everyone will be on the ground in Minneapolis within the hour.
N'oubliez pas de jeter un œil aux paquets que nous proposons (avec un peu de chance vous ne serez pas intimidé par leur nombre important).
Don't forget to take a look through the packages we offer (hopefully you won't be intimidated by the sheer number).
La commissaire en charge des relations extérieures entend elle-même y retourner en février, avec un peu de chance en compagnie de tous les coprésidents.
The Commissioner responsible for external relations herself intends to return there in February, hopefully with all the co-chairs.
Cela calmera avec un peu de chance la population et assurera à cette dernière de recevoir les informations nécessaires pour les aider ainsi que leur famille.
This will hopefully calm the populace and insure people are getting the information necessary to help them and their families.
C'est là que les robots et modèles que je vous ai présentés aujourd'hui vont, avec un peu de chance, jouer un rôle-clé pour atteindre ces objectifs si importants.
This is where the robots and models that I've presented today will hopefully play a key role towards these very important goals.
Eh bien, peut-être, avec un peu de chance, hein ?
Well, maybe with a bit of luck, eh?
Et avec un peu de chance, ça pourrait marcher.
And with a little bit of luck, It just could work.
Et avec un peu de chance, vous pouvez même gagner votre pièce préférée.
And with a bit of luck, you can even win your favorite piece.
En plus, avec un peu de chance, ils ne le sauront jamais.
Besides, with a bit of luck, they'll never know.
Vous savez, avec un peu de chance et avec les bonnes personnes.
You know, with a bit of luck and with the right people.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la dinde
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X