avec résignation

Balboa reçoit Pedrarias et ses émissaires en juillet 1514 et accepte avec résignation le changement de gouverneur et d’alcalde mayor.
Balboa received Pedrarias and his representatives in July 1514 and accepted resignedly his replacement as governor and mayor.
Ma mère était pessimiste de nature. Quand il arrivait des choses mauvaises, elle disait toujours avec résignation : « C'est comme ça, la vie. »
My mom was a pessimist by nature. When bad things happened, she'd always say resignedly, "That's how life is".
Je veux ce que Tu veux ; et souffrir avec résignation.
I want what You want; and to suffer with resignation.
Le père de Mazenod accepte ces refus avec résignation.
Father de Mazenod accepted these refusals with resignation.
Pas avec résignation, jamais avec conformisme.
Not with resignation, never with conformity.
S'étant soumis avec résignation au destin, Montesuma faisait tout qu'il lui fallait.
Resignedly having obeyed destiny, Montesuma did everything that from it it was required.
Nous le faisons avec résignation.
We do it with resignation.
Je souhaite qu’ils la supportent avec résignation, et qu’elle n’ébranle pas leur vocation.
I wish for them to bear it with resignation, so that it does not affect their vocation.
Les révoltes se sont souvent produites lors de périodes de progrès social, alors que des conditions bien plus mauvaises avaient été endurées avec résignation.
Revolts have often occurred during periods of social improvement, while worse conditions have been endured with resignation.
Les révoltes ont souvent eu lieu pendant les périodes d'amélioration[s] sociale[s], tandis que des conditions plus mauvaises ont été supportées avec résignation.
Revolts have often occurred during periods of social improvement, while worse conditions have been endured with resignation.
Cela donne au public plus de temps pour s’habituer à l’idée du changement et l’accepter avec résignation lorsque le moment sera venu.
This gives the public more time to get used to the idea of change and accept it with resignation when the time comes.
Enfin, cela laisse du temps au public pour s'habituer à l'idée du changement et l'accepter avec résignation lorsque le moment sera venu.
This gives the public more time to get used to the idea of change and accept it with resignation when the time comes.
Enfin, cela laisse du temps au public pour s’habituer à l’idée et l’accepter avec résignation lorsque le moment sera venu.
This gives the public more time to get used to the idea of change and accept it with resignation when the time comes.
Ils ont concédé avec résignation que le dialogue avec le chef de l’État syrien est l’unique voie susceptible d’aboutir à une solution de la crise.
They conceded that the dialogue with the Syrian head of state is the only way that could lead to a solution of the crisis.
L'homme est le chef de la famille, la femme lui doit obéissance. Cela ne se discute pas. La femme obéit avec résignation.
The man is the head of the family and the woman must obey him. This is not open to discussion. The woman must resign herself to obedience.
Si nous devons être conscients des circonstances qui ont plongé la Syrie dans cette mauvaise situation actuelle, nous ne devons pas l’accepter avec résignation.
Whilst we should appreciate the circumstances as a result of which Syria has ended up in this bad situation at present, we should not resign ourselves to this.
Sept histoires se déroulent, au cours desquelles plusieurs personnes subissent, à différents degrés, des situations irrationnelles d’humiliation et de violence mais acceptent leur sort avec résignation, presque humblement.
We can follow the various, irrational stages of defencelessness as the characters in all seven stories, all minors, accept their fate with quasi humility.
Comme son titre l'indique, 100 spécialistes nous invitent à accepter le changement climatique, non pas avec résignation, mais avec enthousiasme, en soulignant que le dioxyde de carbone est essentiel à la photosynthèse.
As its title indicates, 100 specialists are urging us to accept climate change not with resignation but with enthusiasm, arguing that CO2 is essential to photosynthesis.
Elle a une passion pour les chaussures à haut talons qu'elle collectionne maintenant avec résignation (les porter pour travailler est de l'utopie pure), pour le design intérieur et pour les sculptures d'Igor Mitoraj.
She has an uncontrollable passion for high-heeled shoes that she compliantly collects (wearing them for work is pure utopia), for interior design and for Igor Mitoraj's sculptures.
Combien de souffrances restent inconsolées dans leur coeur, parce qu’ils ne connaissent pas Celui qui nous a appris à souffrir avec résignation, avec le sens de la solidarité et de la rédemption sociales.
How much suffering finds no consolation in their souls because they do not know him who taught us how to suffer with resignation, with a sense of solidarity and of social redemption.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à