avec précaution

Si nécessaire, poussez le cache avec précaution sur le côté.
If necessary, push the cover carefully to the side.
Attention l'eau est dangereuse alors sautez avec précaution !
Be careful the water is dangerous so jump carefully!
Cependant, leur utilisation doit être abordée de façon très responsable et avec précaution.
However, their use should be approached very responsibly and carefully.
Tous les conseils sont informatifs et les utiliser avec précaution !
All tips are informative and use them cautiously!
Chaque traitement, traitement de l’acné même naturelle doit être fait avec précaution.
Every treatment, even natural acne treatment should be done cautiously.
Cialis Daily doit être utilisé avec précaution et ne faites jamais l’overdose.
Cialis Daily should be used carefully and never overdosed.
Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes.
Rinse cautiously with water for several minutes.
Ces conditions sont sujettes aux erreurs et doivent être prises avec précaution.
Such conditions are error prone and should be handled carefully.
Par conséquent, assurez-vous que vous procédez avec précaution.
Therefore, make sure that you follow these steps carefully.
Rincer avec précaution à l’eau pendant plusieurs minutes.
Rinse cautiously with water for several minutes.
Balancer vos armes et sauter avec précaution afin de contrecarrer les ennemis gelés.
Swing your weapons and jump carefully to thwart the frozen foes.
Il est important que vous preniez le temps de les lire avec précaution.
It is important that you take the time to read them carefully.
Traitons avec précaution les adhésions à l'OTAN et à l'UE.
Let us proceed cautiously with accessions to NATO and the EU.
Néanmoins, des drogues devraient être employées avec précaution.
Nevertheless, drugs should be used cautiously.
Cependant, vous devez choisir la charge avec précaution.
However, you should choose the filler carefully.
Jetez -la avec précaution et remettez le capuchon du stylo.
Dispose of it carefully and put the pen cap back on.
Les contenus de ce site ont été recherchés et préparés avec précaution.
The contents of this website have been carefully investigated and processed.
Les solutions de traitement sont également conçues pour traiter les produits avec précaution.
The processing solutions are also designed to treat the products gently.
Relâchez la pression avec précaution après 3-5 minutes.
Remove the light pressure carefully after 3-5 minutes.
Allez-y lentement et avec précaution pour éviter de vous blesser.
Go slowly and carefully to avoid a pulled muscle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire