avec franchise
- Exemples
Notre président de la République l'a exprimé avec franchise. | Our President was quite candid about it. |
Nous communiquons avec franchise et honnêteté. | We communicate openly and honestly. |
Craignez-vous de parler avec franchise ? | Are you frightened to speak truthfully? |
Nous n'en serions pas là si la Commission avait réagi vite, avec franchise et fermeté. | We should not be in this position if the Commission had acted quickly, honestly and decisively. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'm going to tell him the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I will tell him the truth. |
Maintenant, parle-moi avec franchise. | Now, you give it to me straight. |
Je lui parlerai avec franchise. | I will simply tell him the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'm gonna tell her the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'll tell him the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'm just gonna tell her the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'll tell her the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'll just tell him the truth. |
Néanmoins, nous félicitons le Secrétaire général pour ses efforts inlassables, qui sont résumés avec franchise dans ce rapport. | Nonetheless, we congratulate the Secretary-General for his many tireless efforts, which are candidly summarized in this report. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'm telling him the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'm telling her the truth. |
Je lui parlerai avec franchise. | I'll tell you the truth. |
Monsieur le Président, le rapport de M. Goebbels constate avec franchise les différentes lacunes de l’Union européenne. | Mr President, Mr Goebbels' report is a frank admission of much that is wrong with the European Union. |
Il s’agit d’un partenariat entre pairs, il faut donc que nous posions ces questions sur les droits de l’homme avec franchise et clarté. | This is a partnership between equals, and this requires that we ask these human rights questions frankly and clearly. |
Les diplomates savent ça. Pour aller de l'avant, il faut parfois aussi essayer de convaincre plutôt que d'exprimer avec franchise ses désillusions. | Sometimes, to make progress one has to use persuasion rather than speak frankly about one's disappointments. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !