avec détermination

Le Gouvernement devrait agir avec détermination dans ce domaine.
The Government should act decisively in that area.
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
Accordingly, we have been resolutely pursuing a policy of national reconciliation.
La France est prête à travailler avec détermination dans cette perspective.
France is ready to work resolutely to that end.
Nous devons agir avec une certaine prudence, mais aussi avec détermination.
We need to act with a degree of caution, but also determination.
L'Union poursuit son action, avec détermination, afin d'atteindre cet objectif.
The Union continues in its determination to achieve this aim.
Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps.
We must act decisively to meet the humanitarian crises of our time.
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés.
The United Nations must decisively address the deep-rooted causes of armed conflict.
Nous devons donc agir vite et avec détermination.
So we need to act quickly and decisively.
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
Its deleterious contemporary manifestations must be resolutely resisted.
J'ai voté avec détermination pour son adoption.
I voted resolutely in favour of its adoption.
Je souhaite donc que la Commission européenne défende avec détermination cette position légitime.
I thus hope that the European Commission defends resolutely this legitimate position.
La Commission appliquera cette attitude avec détermination.
The Commission will be sticking to this line resolutely.
À partir de maintenant, le MLPD construira avec détermination des cellules écologiques.
Starting immediately, the MLPD resolutely will build environmental groups.
Nous remercions tous les membres du Tribunal d'avoir poursuivi cet objectif avec détermination.
We thank all the members of the Tribunal for resolutely pursuing that objective.
La Tunisie poursuit avec détermination son rôle actif dans la région de la Méditerranée.
Tunisia is resolutely playing an active role in the Mediterranean region.
Le Conseil aurait pu agir avec détermination pour faire avancer le processus de paix.
The Council could have acted decisively to nudge the peace process forward.
Ma conviction est que nous réussirons en poursuivant notre action avec détermination.
I believe that we will succeed if we continue our resolute action.
Mais les nouveaux gouvernements doivent agir rapidement et avec détermination pour garantir une réforme véritable.
But new Governments need to act quickly and resolutely to ensure meaningful reform.
Néanmoins, la stratégie du Comité consistant à privilégier une approche régionale est poursuivie avec détermination.
However, the Committee's strategy of taking a regional approach is being vigorously pursued.
Je pense qu'il serait utile de travailler avec détermination à la réalisation de ces objectifs spécifiques.
I think it would be helpful to work determinedly towards these specific objectives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
épicé