avec détermination
- Exemples
Le Gouvernement devrait agir avec détermination dans ce domaine. | The Government should act decisively in that area. |
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale. | Accordingly, we have been resolutely pursuing a policy of national reconciliation. |
La France est prête à travailler avec détermination dans cette perspective. | France is ready to work resolutely to that end. |
Nous devons agir avec une certaine prudence, mais aussi avec détermination. | We need to act with a degree of caution, but also determination. |
L'Union poursuit son action, avec détermination, afin d'atteindre cet objectif. | The Union continues in its determination to achieve this aim. |
Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps. | We must act decisively to meet the humanitarian crises of our time. |
L'ONU doit s'attaquer avec détermination aux causes profondes des conflits armés. | The United Nations must decisively address the deep-rooted causes of armed conflict. |
Nous devons donc agir vite et avec détermination. | So we need to act quickly and decisively. |
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères. | Its deleterious contemporary manifestations must be resolutely resisted. |
J'ai voté avec détermination pour son adoption. | I voted resolutely in favour of its adoption. |
Je souhaite donc que la Commission européenne défende avec détermination cette position légitime. | I thus hope that the European Commission defends resolutely this legitimate position. |
La Commission appliquera cette attitude avec détermination. | The Commission will be sticking to this line resolutely. |
À partir de maintenant, le MLPD construira avec détermination des cellules écologiques. | Starting immediately, the MLPD resolutely will build environmental groups. |
Nous remercions tous les membres du Tribunal d'avoir poursuivi cet objectif avec détermination. | We thank all the members of the Tribunal for resolutely pursuing that objective. |
La Tunisie poursuit avec détermination son rôle actif dans la région de la Méditerranée. | Tunisia is resolutely playing an active role in the Mediterranean region. |
Le Conseil aurait pu agir avec détermination pour faire avancer le processus de paix. | The Council could have acted decisively to nudge the peace process forward. |
Ma conviction est que nous réussirons en poursuivant notre action avec détermination. | I believe that we will succeed if we continue our resolute action. |
Mais les nouveaux gouvernements doivent agir rapidement et avec détermination pour garantir une réforme véritable. | But new Governments need to act quickly and resolutely to ensure meaningful reform. |
Néanmoins, la stratégie du Comité consistant à privilégier une approche régionale est poursuivie avec détermination. | However, the Committee's strategy of taking a regional approach is being vigorously pursued. |
Je pense qu'il serait utile de travailler avec détermination à la réalisation de ces objectifs spécifiques. | I think it would be helpful to work determinedly towards these specific objectives. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
