avec délicatesse

Aujourd'hui c'est la belle Muriel qui s'effeuille avec délicatesse.
Today is the beautiful Muriel who strips off gently.
Ils doivent être traités avec délicatesse et respect.
They have to be cherished and treated with respect.
Et il devrait apprendre à jouer avec délicatesse.
And he's got a lot to learn about playing gently.
Supérieur, il faisait les observations avec délicatesse et patience.
As Superior, he made remarks politely and with patience.
Jack, comment vous le dire avec délicatesse ?
Jack, how can I put this to you delicately?
On doit vous traiter avec délicatesse jusqu'à ce que vous alliez mieux.
Because we're supposed to treat you delicately until you feel better.
Comment dire ça avec délicatesse ?
How do I put this delicately?
Comment dire ça avec délicatesse ?
How can I put this delicately?
Comment le dire avec délicatesse ?
How do I put this delicately?
Il est émouvant de lire les récits de Guadalupe écrits avec délicatesse et empreints de tendresse.
It is moving to read the accounts of Guadalupe, sensitively written and steeped in tenderness.
Comme dire ça avec délicatesse ?
How do I put this delicately?
Les lettrages brodés pour monogramme, étiquettes ou bandes d'étiquettes doivent être travaillés avec délicatesse et finesse.
Embroidered lettering for monograms, labels or strips of labels has to be worked delicately and finely.
On doit le gérer avec délicatesse.
We need to be careful.
Nos produits sont manufacturés avec délicatesse, au niveau technique le plus élevé, grâce à une énergie verte.
Their processing is performed gently at the highest technical level, utilising green energy.
Je joue avec délicatesse.
I got a delicate touch.
Pour dire les choses avec délicatesse, le projet « Mieux légiférer » se traîne depuis longtemps déjà.
The ‘Better Lawmaking’ project has, to put it tactfully, been trundling along for some considerable time.
Elle est naturellement blanche, avec une texture fine et croustillante, pour exalter avec délicatesse vos meilleures recettes, chaudes ou froides.
It is naturally white, with a fine texture and crisp, delicately to exalt your best recipes for hot or cold.
La maison a été construite et décorée avec délicatesse afin d'inclure le confort moderne, offrant un charme et l'élégance de l'ère moderne.
The house was sensitively constructed & decorated to include modern creature comforts, offering a charm and elegance of the modern era.
Enduit naturel à la chaux, chêne blanchi, aluminium moulé et émaillé, tout cela formera un espace harmonieux, élaboré avec délicatesse, ouvert sur les deux côtés de la rue.
Natural lime plaster, bleached oak and enameled cast aluminum will form a soft, finely crafted space open on two sides to the street.
Pour cela, l’Esprit Saint avec délicatesse, mais aussi avec fermeté, nous attire vers ce qui est réel, vers ce qui est durable, vers ce qui est vrai.
So the Holy Spirit gently but surely steers us back to what is real, what is lasting, what is true.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X