avec abnégation
- Exemples
Mais seulement ceux qui sont capables d'aimer avec abnégation peuvent entendre ce chuchotement. | But only those who are able to love selflessly can hear this whisper. |
Malgré cela, le personnel de l'Office a continué d'exercer ses fonctions avec abnégation et en adoptant des solutions novatrices. | Despite that, the Agency had continued to perform its functions selflessly and use innovative approaches. |
Je souhaiterais saisir cette occasion pour féliciter en particulier l'Ambassadeur Arias pour son travail de qualité exceptionnelle et accompli avec abnégation. | I would like to take this opportunity to commend in particular Ambassador Arias for his outstanding and dedicated work. |
Est un héros celui qui agit avec abnégation, demeure inébranlable, conscient, et qui, agissant au nom du Bien Commun, rapproche ainsi le courant de l’évolution cosmique. | He is a hero who acts self-sacrificingly, unwaveringly, consciously, and who, acting in the name of the Common Good, thus brings nearer the current of cosmic evolution. |
Le Dragon généreux et qui sait se comporter avec abnégation peut s’attendre à être récompensé au quintuple de l’aide et du soutien qu’il saura porter aux plus nécessiteux. | The generous Dragon, who knows how to behave selflessly, can expect to be rewarded greatly for the help and support he shall have brought to the neediest. |
Cuba entend continuer de contribuer avec abnégation aux initiatives de coopération régionale, et affirme la sincérité des efforts déployés par les cubaines pour aider les hommes et les femmes des autres pays du Sud. | Cuba intended to continue to contribute selflessly to regional cooperation initiatives and affirmed the sincerity of the efforts being made by Cubans on behalf of men and women in the other countries of the South. |
Nous apprécions le dévouement de ceux qui, avec abnégation, ont travaillé au Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan, et nous rendons hommage à ceux qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions. | We appreciate the devotion of those who selflessly worked at the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding and pay tribute to those who lost their lives while performing their professional duty. |
Ces femmes travaillent avec abnégation, balayant des hectares de plage à longueur de journée dans des conditions très pénibles pour des revenus réduits, grevés de cotisations à la sécurité sociale qui peuvent représenter plus de la moitié de leurs revenus annuels. | These women work in a self-sacrificing way, working long days digging up hectares and hectares of beach in very difficult conditions for very low incomes. These women then see their income dwindle away as more than half their annual income is consumed by social security contributions. |
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation. | Many dedicated men and women have given very selflessly of themselves. |
Il estime plus que tout le fait que la classe ouvrière, héroïquement, avec abnégation, avec esprit d'initiative, élabore l'histoire du monde. | What he valued above everything else was that the working class heroically and self-sacrificingly took the initiative in making world history. |
Nous remercions les Présidents des trois comités pour leur exposé d'information et nous saisissons cette occasion de reconnaître qu'ils se sont engagés avec abnégation dans leurs activités. | We thank the three Committee Chairmen for their briefings and take this opportunity to recognize their dedicated involvement in their work. |
En se fondant sur cette même conviction, l'anarchiste révolutionnaire se jette dans l'action avec abnégation et il rappelle les opprimés à la lutte pour les actions libres. | Basing himself on that same belief, the revolutionary anarchist hurls himself into selfless action and exhorts the oppressed to join the struggle for free associations. |
En se fondant sur cette même conviction, l’anarchiste révolutionnaire se jette dans l’action avec abnégation et il rappelle les opprimés à la lutte pour les actions libres. | Basing himself on that same belief, the revolutionary anarchist hurls himself into selfless action and exhorts the oppressed to join the struggle for free associations. |
Le peuple bolivien vient de surmonter un moment difficile et il s'est engagé avec abnégation et maturité sur la voie du renouvellement du processus démocratique, composante essentielle de la vie républicaine. | The Bolivian people has gone through difficult times recently and is selflessly and maturely reinvigorating its democratic process as an essential element of life in our Republic. |
J'apporte mes vifs encouragements aux personnes qui, avec abnégation, travaillent à soulager les souffrances de leurs frères et de leurs sœurs ainsi qu'à celles qui contribuent à l'éducation des jeunes. | I offer my warm encouragement to those who are working selflessly to alleviate the sufferings of their brothers and sisters, as well as those who help educate the young. |
Je pense en particulier à tous ces volontaires qui, avec abnégation et générosité, partagent avec vous le noble idéal de la promotion et de la défense de la vie humaine depuis sa conception. | I am thinking in particular of the many volunteers who, with self-denial and generosity share with you the noble ideal of promoting and defending human life from its conception. |
Par le sacrement du mariage, je vous donne la force de mon Esprit pour rester ferme et fidèle à votre engagement l’un envers l’autre avec abnégation et amour, et relever les défis de la vie conjugale. | Through the sacrament of marriage I give you the power of my Spirit to stand firm and faithful in your commitment to each other through your self sacrifice and love, and to take up all challenges of married life. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !