On avancera plus vite si on n'est que deux.
We'll move quicker if there's just the two of us.
C'est une corde bien plus raide sur laquelle elle avancera.
That is a much higher tightrope for her to walk.
Nous espérons que la Conférence avancera dans la bonne direction.
We hope that we will proceed in the right direction.
Sans compromis, l’Europe n’avancera pas, Mesdames et Messieurs.
Without compromise, Europe will not move forward, ladies and gentlemen.
La Commission avancera sous peu des propositions relatives aux prochaines perspectives financières.
The Commission will shortly bring forward proposals on the next financial perspectives.
Mais plus on avancera, plus tu verras la différence.
But the further we go, the more you'll know the difference.
On gère ça, l'accord avancera, pas vrai ?
We handle that, the deal can move forward, right?
Si je peux faire pareil, on avancera plus au hasard.
If I can do the same, we won't have to stumble around.
J'espère sincèrement que cette proposition avancera.
I sincerely hope that this proposal moves forward.
C'est en s'appuyant sur cela que la Communauté européenne avancera.
It is on that basis that the European Community can move forwards.
Il avancera donc la branche courante au résultat de la fusion.
It will then advance the current branch to the result of the merge.
Oui, mais ça ne vous avancera pas beaucoup.
Yeah, but it probably wouldn't do much good.
Et on avancera avec nos vies.
And we'll move on with our lives.
Bon, au moins on avancera dans un sens ou dans un autre.
Well, at least we'll be moving forward in one way or another.
La septième division avancera au même moment.
The 7 th will move across at the same time.
Le robot peindra le sol au fur et à mesure qu'il avancera.
The robot paint the floor as it moves forward.
L’humanité avancera dans la lumière où la paix et l’amour seront les règles.
Mankind will go forward into the light where peace and love rule.
Donc, aussi longtemps que nous restons dévots, notre mouvement avancera, sans aucun contrôle.
So so long we remain devotees, our movement will go, without any check.
C'est pourquoi je suppose que la Commission avancera rapidement des propositions.
I am therefore assuming that the Commission will come up with proposals soon.
Le processus avancera à une vitesse plus ou moins grande selon les conditions locales.
The process will advance at a greater or lesser speed according to local conditions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire