J'ai oublié qu'il avait servi.
I forgot he served.
Je ne connais même pas Roland si bien que ça excepté que sa femme avait servi avec mon mari.
I don't even know Roland that well except his wife served with my husband.
En Suisse aussi, cette méthode avait servi récemment de base à une étude sur la discrimination dans l'accès à l'emploi des jeunes migrants.
In Switzerland, that method had recently provided the basis for a study on discrimination in access by young migrants to employment.
Version fétiche en quelque sorte puisqu’elle avait servi au baptême de l’entrepôt Lainé, où le chorégraphe la remonte avec un bonheur aussi vif.
A somehow fetiche version since it was at the Entrepôt Lainé baptism, where the choreograph reprises it now with a most happy feeling.
J'ai cru que la chose la plus importante dans la direction d'un groupe était de servir les membres comme le Seigneur avait servi Ses disciples en leur lavant les pieds.
I thought the most important thing in leading a group was to serve each member as the Lord served His disciples by washing their feet.
Il y avait servi d'intermédiaire pour la conversion de créances foncières entre le Gouvernement finlandais et le Gouvernement kényan, une première en son genre.
In this initiative, UN-Habitat was an intermediary in a debt-for-land swap scheme between the Government of Finland and the Government of Kenya, the first of its kind.
Cet Ajusteur avait servi auparavant chez Machiventa Melchizédek au temps d’Abraham ; il s’était lancé dans des exploits prodigieux avant de l’habiter, et aussi dans l’intervalle de ces expériences d’effusion.
This Adjuster had previously served with Machiventa Melchizedek in the days of Abraham and had engaged in tremendous exploits both previous to this indwelling and between these bestowal experiences.
L'homme retroussa la lèvre avec mépris devant le plat peu appétissant qu'on lui avait servi.
The man curled his lip with contempt at the unappetizing dish that was brought to him.
Il avait servi dans la prison afghane de Bagram dès novembre 2001.
He had served at the Afghan prison in Bagram from November 2001.
Elle vous avait servi même quand votre femme était vivante.
She was with you when your late wife was still alive.
La même équation avait servi lors du cycle précédent (1993-1996).
The same estimation equation had been deployed in the previous round (1993-1996) of ICP.
Le représentant du SEAE dans ce pays a déclaré qu'il avait servi aux réformes.
The EAS representative there said that it was spent on reforms.
Une pierre avait servi pour briser une fenêtre, qui semblait être le point d'entrée.
A rock was used to break a window, and that appeared to be the point of entry.
Le Canada avait servi de pays analogue dans l'enquête initiale.
Number of country according to footnote in paragraph 4.4.1 of this Regulation.
De plus, on a constaté que le même pseudonyme avait servi à plusieurs personnes.
Furthermore, it has been found that the same pseudonym has been used by more than one person.
En réalité, la chaleur n’avait servi qu’à lui donner un regard ardent et une vision pénétrante surnaturelle.
In fact, the heat only serves to give him fiery eyes with supernatural penetrating vision.
A l'époque du procès, le choc de l'arrestation avait servi d'avertissement.
By the time he went to trial, the shock of his arrest had given her family a wake-up call.
Les membres ont rendu hommage à son dévouement sans faille au Comité, qu'il avait servi avec distinction pendant de nombreuses années.
Members paid tribute to his long and distinguished service with the Committee.
Le Comité consultatif a été informé que l'augmentation des ressources avait servi à renforcer toutes les composantes du HCDH.
VI.5 The Advisory Committee was informed that the increased resources had been used to strengthen all components of OHCHR.
Le tribunal n'a pas tenu compte du fait que son fils avait servi dans les forces armées russes pendant le conflit en Tchétchénie.
The court ignored that he had served in the Russian armed forces during the Chechen conflict.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté