prévoir

Initialement, Verne avait prévu de démolir [16] les trois petits bâtiments.
Initially, Verne planned to demolish [16] the three smaller buildings.
Vous ne saviez pas qu'elle avait prévu de travailler ?
So you didn't know that she arranged for a job?
Il avait prévu que je passe quinze jours sur cette île.
He had 15 days planned for me on this island.
Tout ce qu'on avait prévu faire avec l'argent.
All the things we planned to do with the money.
Pas vraiment ce qu'on avait prévu pour la nuit, hein ?
Not exactly how we planned to spend the night, is it?
Je veux pas jouer le morceau qu'on avait prévu.
I don't want to play the song that we planned earlier.
On avait prévu ça il y a trois jours.
We planned this three days ago.
Quoi, il avait prévu un voyage pour la semaine prochaine ?
What, were they planning a trip next week?
Tout ce qu'on avait prévu en achetant cet endroit.
All the plans we had when we bought this place.
Peut-être qu'elle avait prévu de le laisser ici.
Maybe she planned to leave him here.
Je ne crois pas qu'il avait prévu ça.
I don't think he planned any of it.
Un soir, on avait prévu un truc, elle ne l'a respecté.
One night, we made a plan; she didn't make it.
Tu crois qu'il avait prévu l'effet qu'ils auraient sur toi ?
Do you think he knew the effect they would have on you?
Il avait prévu l'arrivée de la tasse de café à 3 $.
He predicted the advent of the $3 cup of coffee.
Je sais que ce n'est pas vraiment la soirée qu'on avait prévu, mais...
I know it's not quite the evening out that we planned, but...
Ce n'est pas exactement comme ça que l'on avait prévu notre retraite
Now, this isn't exactly how we planned our retirement.
Ça marche encore mieux que ce qu'on avait prévu.
Seems to be working out better than we expected.
Mouais, on dirait que c'est ce qu'il avait prévu.
Yeah, looks like he planned it that way.
Il avait prévu cela dès le début.
He planned this from the very beginning.
Il avait prévu de s'arrêter ici sur son chemin pour les Crocgivre.
He said he planned to stop here on his way to the Frostfangs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X