négocier
- Exemples
Moi, je pense qu'on avait négocié un bon accord. | Personally, I think we negotiated a pretty fair deal. |
Mais il avait négocié son immunité, on a donc dû le relâcher. | Yeah, but he had an immunity deal, so we had to cut him loose. |
C'est ce qu'on avait négocié. | It's what we agreed on. |
Un avocat avait négocié pour lui et il aimait cet anonymat. | He had done the deal through a lawyer. |
On avait négocié une réduction de 1 %. | I know we talked about a 1-percent cut. |
En comparaison avec l’offre initiale d’Arriva, le gouvernement danois avait négocié les changements significatifs suivants : | Compared to the initial offer of Arriva, the Danish government had negotiated the following significant changes: |
Tout d’abord, nous pensions qu’il avait négocié avec les gouvernements afin d’aboutir à une Commission extrêmement fédéraliste. | Firstly, we believed he had negotiated with the governments in order to obtain an extremely federalist Commission. |
Premièrement, nous pensions qu’il avait négocié avec les gouvernements l’obtention d’une Commission fédéraliste à l’extrême. | Firstly, we believed he had negotiated with the governments in order to obtain an extremely federalist Commission. |
Il a aussi fourni le texte du nouveau contrat qu'il avait négocié avec le Ministère après la libération du Koweït. | It also provided the new contract it negotiated with MPW following the liberation of Kuwait. |
Alors que j’avais été torturée, le jeune homme avait négocié avec le responsable politique à la tête de ce réseau. | While I had been tortured, the young man had been negotiating with the politician in charge of the network. |
Dans cette situation extrêmement difficile, les conditions dans lesquelles l'Équateur avait négocié sa dette extérieure sont devenues extrêmement difficiles à respecter. | In this context of enormous difficulties, the conditions Ecuador had negotiated for its foreign debt became extremely difficult to meet. |
Le Liban avait négocié la signature de l'accord Euromed avec l'Union européenne et tenait à partager l'expérience d'autres pays dans ce domaine. | Lebanon had negotiated a Euromed agreement with the European Union and was eager to share experiences with other countries in this field. |
La Commission avait négocié un accord avec la Libye, visant à aider ce pays pour que Kadhafi stoppe les migrants. | The Commission had been negotiating an agreement with Libya to give support and aid to Libya so that Gaddafi would stop migrants. |
Il a démissionné de sa propre initiative après que l’accord qu’il avait négocié et conclu avec Téhéran, Moscou et Pékin ait été saboté par la Maison-Blanche. | He resigned on his own initiative after the agreement he had negotiated and concluded with Tehran, Moscow and Peking was sabotaged by the White House. |
Si vous aviez un problème avec la façon dont on avait négocié avec Turell Baylor, pourquoi ne pas l'avoir dit avant ? Chef, je l'ai fait. | If you had such a problem with the way that we dealt with Turell Baylor, why didn't you speak up at the time? |
Il avait négocié plusieurs revendications avec les Maoris au fil des ans et créé le Ministère du développement maori (Te Puni Kokiri) en 1992. | The Government had negotiated with the Maori several claims over the years and, in 1992, the Ministry of Maori Development (Te Puni Kokiri) had been established. |
Ma sœur avait négocié une option de deux ans avec le Fonds pour la conservation de vendre la plupart des terres de bois à cette organisation pour un certain prix. | My sister had negotiated a two-year option with the Conservation Fund to sell most of the wood land to this organization for a certain price. |
Représenté par l'avocat Gretchen Hoffman, qui avait négocié une réduction de peine de 150 mois à 100 mois de prison si elle a donné un témoignage véridique à utiliser contre Anthony Foresta. | Represented by attorney Gretchen Hoffman, who had negotiated a reduction in sentence from 150 months to 100 months in prison if she gave truthful testimony to use against Anthony Foresta. |
Le 5 avril, le Cabinet du Premier Ministre iraquien a annoncé qu'il avait négocié un prêt d'un montant de 500 millions de dollars auprès de la Banque mondiale à des fins de reconstruction. | On 5 April the Office of the Prime Minister of Iraq announced that it had negotiated a $500 million loan from the World Bank for reconstruction. |
Il avait négocié avec le bureau du procureur pour balancer le leader de son gang. Le Département de la justice le cachait ici depuis un mois. | Made a deal with the U.S. Attorney's Office to turn against the leader of his own crew. And the DOJ has been putting him up here for about a month. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !