expliquer

Or, M. Cunha nous avait expliqué, dès l'année dernière, qu'il y avait des réserves budgétaires de 5 %.
Mr Cunha explained to us last year that there were 5 % budgetary reserves.
Au cours d'un débat précédent, la Commission nous avait expliqué qu'une équipe de managers avait été envoyée sur place pour enfin ouvrir l'hôpital.
During an earlier debate, the Commission told us that a management team had been sent to open the hospital at long last.
Il avait expliqué aux Portugais qu'ils ne devaient pas faire du drap mais du vin, parce que les Anglais faisaient mieux le drap.
He explained to the Portuguese that they should produce wine instead of cloth because the English were better at producing cloth.
Comme l’avait expliqué Vladimir Poutine l’an dernier au Club de Valdaï, il est donc souhaitable de travailler ensemble à résoudre le problème actuel.
As Vladimir Putin explained last year to the Valdai International Discussion Club, it is therefore preferable to work together to resolve the current problem.
Après tout, nos amis britanniques sont punis par là où ils ont péché. C'est un Britannique, Ricardo, qui nous avait expliqué les lois du commerce international et des avantages comparatifs.
After all, our British friends are just reaping what they have sown. It was an Englishman, Ricardo, who explained the laws of international trade and its comparative advantages to us.
On nous avait expliqué que votre voiture avait du retard.
We have heard that your car was delayed.
Cependant, un ami qui était un spécialiste en ressources humaines lui avait expliqué la situation.
However, a friend who was a human-resource specialist had explained the situation to her.
Mme Gadgil avait expliqué que l’objet dans l’enveloppe fermée émanait de fortes vibrations positives.
Mrs. Gadgil explained that the object in the sealed envelope emanated strongly positive vibrations.
Mais il fit pendre le grand Panetier, selon que Joseph le leur avait expliqué.
But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.
Comme l’avait expliqué le Concile, les laïcs ont une responsabilité particulière à cet égard.
As the Council made clear, the lay faithful have a particular responsibility in this regard.
Personne ne nous avait expliqué comment faire face à une capitulation.
Nobody has ever taken their time to tell you how to handle a surrender.
La SHRC a souligné toutefois qu'elle avait expliqué à l'auteur que la procédure de plainte serait longue.
The SHRC however also underlined that it had explained to the author that the complaint process would be lengthy.
La dernière fois qu’ils en avaient parlé, il ne lui avait expliqué son point de vue que brièvement.
The last time they had talked about it, Songo had only touched on the subject.
Le dimanche, François nous avait expliqué que pour rentrer chez soi le mardi soir, il fallait être malin.
Last Sunday, François explained how cunningly he needs to act to get back home on Tuesday evening.
Latvala avait expliqué que le problème était apparu quand il avait effectué un gros freinage avant un virage.
Latvala first noticed the problem with the original gearbox when he was braking hard for a corner.
M. Rees (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation s'oppose à la résolution et qu'elle avait expliqué clairement sa position.
Mr. Rees (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation opposed the resolution and had made its position clear.
Kari avait expliqué à Jace qu’il s’agissait d’un ensemble de hangars perchés sur les toits de certains des bâtiments les plus élevés de Ghirapur.
Kari had explained to Jace it was the collective term for the cluster of hangars perched on the rooftops of some of the tallest buildings in Ghirapur.
Tout l'an prochain - il avait expliqué Elia - on travaillera sur les différentes solutions praticables de façon à rejoindre l'objectif dans la période de deux ans 2015-2016.
All the next year - Elia had explained - will be worked on the various percorribili solutions so as to reach the objective in biennium 2015-2016.
Elle avait expliqué que la tendance divergente observée de 2011 à 2012 avait été causée par une variation dans la gamme de produits des importations faisant l'objet d'un dumping.
The KTC explained that the diverging trend from 2011 to 2012 was caused by a change in the product mix of the dumped imports.
Lors du précédent cycle d'examen, la Norvège avait expliqué comment elle avait contribué à l'application des 13 mesures pratiques adoptées à la Conférence d'examen de 2000.
In the previous review cycle, Norway reported on its contribution to the implementation of the 13 practical steps adopted at the 2000 NPT Review Conference.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les restes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X