empêcher

Tout au contraire, la seule enquête qui ait jamais été ouverte a été déclarée terminée, ce qui avait empêché la manifestation de la vérité.
On the contrary, the only investigation undertaken was ended, which prevented any light from being shed on the events.
L'étude a conclu que c'était la faiblesse des capacités institutionnelles et administratives qui avait empêché les PMA de s'approprier véritablement leurs programmes de développement et d'en assurer la direction.
It concluded that weak institutional and administrative capacities constrained the least developed countries from exercising effective ownership and leadership of their development programmes.
Des ONG ont informé le Représentant spécial que la police locale avait empêché le Centre cambodgien des droits de l'homme et la Voix de la démocratie qui lui est liée de tenir des réunions publiques à Kong Yu en septembre et novembre 2007.
NGOs have informed the Special Representative that local police prevented the Cambodian Centre for Human Rights and the affiliated Voice of Democracy from holding public forums in Kong Yu village in September and November 2007.
Un épais brouillard avait empêché les sorties du matin.
A thick fog had prevented the exits of the morning.
Son incarcération l’avait empêché de sièger au jury du Festival de Cannes 2010.
His incarceration prevented him from occupying his jury seat at the Cannes Film Festival in 2010.
Cette position avait empêché la Commission de formuler des recommandations concertées dans un domaine d'activité important.
That stance had prevented the Commission from agreeing on recommendations in an important area of its work.
Ces tribunaux avaient été critiqués, ce qui avait empêché la mise en place du dispositif envisagé.
Some had criticized the tribunals, which had hampered the establishment of such a system.
À ce jour, le manque de ressources adéquates avait empêché le Département d'institutionnaliser une culture de formation permanente.
To date, a lack of adequate resources had prevented the Department from institutionalizing a culture of continuous training.
Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.
The witness became afraid and wanted to flee, but was prevented from leaving by the security guard.
Les problèmes de santé au-delà de tout doute avait empêché de faire justice lui-même, mais la déception a été vive.
Ill health beyond all doubt had prevented him from doing himself justice, but the disappointment was keen.
Le représentant a déploré la distribution tardive de la documentation, qui avait empêché sa délégation de participer pleinement au débat.
He regretted the lateness of the documentation, which had prevented his delegation from participating fully in the debate.
Quatre universités dans la région avaient été l'objet d'incursions militaires répétées, ce qui avait empêché les étudiants d'assister aux cours.
Four universities in the area had been the object of recurrent military incursions, preventing students from attending classes.
Il apprit par le reporter que sa famille l’avait empêché de quitter l’hôpital en soudoyant son docteur.
He came to know from the reporter that his family prevented him from leaving the hospital by bribing his doctor.
En plus, vieillir ne faisait que repousser l'inévitable : le temps menant à bien ce que la situation avait empêché.
And besides, growing old only postponed the inevitable, time seeing through what circumstance did not.
Le gouvernement bahreïni avait empêché Rajab de prendre l'avion le 29 mai pour aller joindre ses collègues de l'IFEX à Beyrouth.
The Bahraini government had prevented Rajab from flying to join his IFEX colleagues in Beirut on 29 May.
Il a été allégué que ce manquement avait empêché les parties intéressées d'exercer pleinement leurs droits de la défense.
It was claimed that by failing to do this, interested parties were not allowed to fully exercise their rights of defence.
Dans un cas, un problème de communication avait empêché un détenu de jouir d'un sursis à l'exécution accordé par le Président.
In one case, a communications failure prevented a presidential reprieve from stopping an execution.
L'intransigeance de l'Espagne avait empêché les Anglais de commercer pacifiquement : dans les années suivantes ces derniers utiliseront la manière forte.
The intransigence of Spain had prevented the English from peacefully trading: in the following years the latter will use the strong manner.
Dans cette affaire, le juge avait empêché l'avocat de Rosenthal d'informer le jury que cet acte était légal dans cet état (Californie).
The judge in his case prevented Rosenthal's attorney from informing the jury that the action was legal in that state (California).
Par ailleurs, le Gouvernement a loué une maison à Weasua, car le mauvais état des routes avait empêché d'installer le conteneur en question.
In addition, the Government has rented a house in Weasua since road conditions had prevented the placement of that container.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris