doubler

Après que le rituel ait été complété, son aura avait doublé à 2,64 mètres.
After the ritual was complete, his aura doubled to 2.64 metres.
Le territoire grec avait doublé et l’accroissement de la population avait été encore plus spectaculaire.
Greek territory doubled and the population grew even more spectacularly.
Deux ans après avoir lancé l'automotrice articulée (GTW), le personnel de Stadler avait doublé.
Two years after the launch of the articulated multiple unit, this was the equivalent of doubling the Stadler workforce.
De la sorte, vers la fin de 1991, le pays avait doublé la couverture du régime de maladie et maternité de la sécurité sociale, touchant 84,4 % de la population nationale ; en 1995, 86,1 % étaient couverts.
Thus, toward the end of 1991, the country doubled coverage of the Social Security's Sickness and Maternity Scheme, reaching 84.4 per cent of the national population. By 1995, coverage had risen to 86.1 per cent.
En 2006, cette part avait doublé pour atteindre 41 %.
In 2006, that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé, pour atteindre 41 %.
In 2006 that share had doubled to 41 per cent.
En 2006, cette part avait doublé, et atteint 41 %.
In 2006 that share had doubled to 41 per cent.
Le lendemain, ce montant avait doublé, pour atteindre 47,8 millions de dollars.
The next day, the figure had been doubled, to $47.8 million.
Jusqu’en 2005, la fréquence vibratoire avait doublé et le magnétisme avait extrêmement diminué.
Until 2005 the pulse beat had doubled and the magnetism radically decreased.
Dix ans plus tard, entre 2006 et 2007, ce nombre avait doublé pour passer à 49.
Ten years later, from 2006-2007, the number had doubled to 49.
L'Internet avait doublé en puissance et il continue, on le mesure de nombreuses façons différentes.
The Internet has been doubling in power and continues to, measured many different ways.
L'Internet avait doublé en puissance et il continue , on le mesure de nombreuses façons différentes.
The Internet has been doubling in power and continues to, measured many different ways.
De même, le nombre d'élèves impliqués dans des actes d'intimidation avait doublé entre 2002 et 2004.
The reported number of students involved in bullying had doubled between 2002 and 2004.
Le nombre de cambriolages enregistrés jusqu'en mars 2005 avait doublé par rapport à mars 2004.
The number of burglaries as of March 2005 was double that of March 2004.
Sa tête était toute enflée ; elle avait doublé de volume.
All around her head was just swollen; her head was about two sizes of its own size.
Il y a 6 mois, le niveau avait doublé en un an.
Six months ago, when I checked the mountain's methane levels, they had doubled from the prior year.
La deuxième évaluation a montré que le nombre moyen de compressions thoraciques exécutées correctement avait doublé après la formation.
The second assessment showed that the median number of correctly performed chest compressions had doubled after the training.
Lorsque les autorités localisèrent le garçon 72 heures plus tard, son poids avait doublé suite à un régime de [DONNÉES SUPPRIMÉES].
When authorities located the boy 72 hours later, he had doubled his weight on a diet of [DATA EXPUNGED].
Grâce à l’application de ces découvertes dans le monde entier, le nombre de scientologues avait doublé en à peine dix mois.
Moreover, with these breakthroughs now in application throughout the world, the Scientology population had doubled in just ten months.
Le représentant du Sénégal a noté avec satisfaction que le montant de l'aide aux PMA avait doublé en valeur nominale entre 1999 et 2004.
The representative of Senegal noted with appreciation that the level of aid to the LDCs had doubled in nominal terms between 1999 and 2004.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cannelle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X