coopérer
- Exemples
Il a donc été considéré qu’aucun producteur-exportateur ukrainien n’avait coopéré à l’enquête. | It is therefore considered that no exporting producers in Ukraine cooperated in the investigation. |
Il a donc été considéré qu’aucun producteur-exportateur russe n’avait coopéré à l’enquête. | It is therefore considered that no exporting producer in Russia cooperated in the investigation. |
Il a donc été considéré qu’aucun producteur-exportateur de la RPC n’avait coopéré à l’enquête. | It is therefore considered that no exporting producers in the PRC cooperated in the investigation. |
En outre, cette division avait coopéré étroitement avec les directions générales des douanes et de la santé publique. | Furthermore, the Division had been closely cooperating with the General Directorates for Customs and Public Health. |
Si l'Iraq avait coopéré en 1991, ce cercle vicieux aurait pu être évité et aucun de ses terribles effets ne se serait produit. | Had Iraq cooperated in 1991, this vicious downward spiral would have been avoided and none of its abysmal results would have been set in motion. |
Il convient de rappeler que lors de l'enquête initiale, un seul producteur-exportateur avait coopéré et est actuellement soumis à un taux de droit antidumping individuel. | It is recalled that in the original investigation only one exporting producer cooperated and it is at present subject to an individual anti-dumping duty. |
Il a donc été considéré qu’aucun producteur-exportateur russe n’avait coopéré à l’enquête. | The office of Chairman shall be held by each member of the Board in rotation according to the order of protocol of the Member States established by the Council of the European Union. |
Lors de la présentation du rapport au Conseil de sécurité, Butler a indiqué que l'Iraq n'avait pas pleinement coopéré tandis que l'AIEA a indiqué que l'Iraq avait coopéré au maximum. | When the report was submitted to the Security Council, Butler reported that Iraq did not cooperate fully, whereas the IAEA reported that Iraq provided the highest possible level of cooperation. |
En ce qui concernait la traite d'êtres humains, le Ministre de l'intérieur avait recommandé d'élaborer un plan national de lutte contre la traite, avait coopéré avec les ONG et avait créé une permanence téléphonique destinée à fournir des conseils. | Regarding human trafficking, the Minister of the Interior recommended creating a national action plan to combat trafficking, cooperated with NGOs and created a hotline to provide counselling. |
Si une partie intéressée ne coopère pas ou ne coopère que partiellement et que, de ce fait, des renseignements pertinents ne sont pas communiqués, il peut en résulter pour ladite partie une situation moins favorable que si elle avait coopéré. | Such information may include relevant data pertaining to the world market or other representative markets, where appropriate. |
Dans les exemples que j'ai cités, dans toutes les déclarations de M. Blix et de M. ElBaradei, nous n'avons pas entendu que l'Iraq avait coopéré « immédiatement, inconditionnellement et activement » comme cela était exigé par la résolution 1441 (2002). | In the examples I have already listed—in everything we heard from Mr. Blix and Mr. ElBaradei—the one thing missing was immediate, active and unconditional cooperation, as demanded by resolution 1441 (2002). |
Enfin, le Danemark avait coopéré activement, à tous les niveaux, aux échanges d'informations sur la pêche clandestine, dans le cadre de ses activités de lutte contre la pêche illégale, non réglementée et non contrôlée, entre les États de pavillon et la FAO. | In addition, Denmark had actively cooperated on all levels in the exchange of information regarding illegal fishing, as part of its activities aimed at combating IUU fishing in coordination with flag States and FAO. |
Il y a lieu de noter à cet égard que la Commission a informé le seul producteur indien qui avait coopéré à l’enquête précédente de l’ouverture de la présente procédure, mais la partie concernée a refusé de coopérer. | In this respect it is noted that the Commission informed the sole Indian producer that cooperated in the previous investigation on the initiation of the current proceeding but the relevant party refused to cooperate. |
La société no 3 a avancé qu'elle avait coopéré avec la Commission. | Company 3 argued that it had co-operated with the Commission. |
Dans la lettre, Arriva signalait qu’elle avait coopéré avec Connex dans le cadre de leur évaluation. | In the letter, Arriva pointed out that they had cooperated with Connex in their assessment. |
À cette fin, elle avait coopéré avec diverses organisations et avait privilégié les PMA. | In doing so, UNCTAD had worked with a variety of organizations and had targeted LDCs. |
Il a donc été considéré qu’aucun producteur-exportateur ukrainien n’avait coopéré à l’enquête. | However, the footnotes do not have to be reproduced. |
Un autre producteur-exportateur qui a été considéré comme n'ayant pas coopéré à l'enquête a avancé qu'il avait coopéré avec la Commission. | Another exporting producer which was considered to be non-cooperating argued that it had cooperated with the Commission. |
Parmi les cinq autres producteurs n’ayant pas coopéré, l’un avait coopéré avec la Commission dans le cadre de l’enquête initiale. | Out of the other five non-cooperating producers, one had cooperated with the Commission in the original investigation. |
Le premier rapport des inspecteurs indiquait que l'Iraq avait coopéré avec le processus d'inspection mais pas sur le fond. | The inspectors' first report mentioned that Iraq had cooperated with the inspection process but that that cooperation lacked substance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !