collaborer

Malheureusement, on n’a trouvé aucun nom permettant de savoir qui avait collaboré à la décoration de l’établissement.
No reference has been found of the names of the people who worked on the decoration of the establishment.
Le Comité avait collaboré activement avec d'autres organes, notamment la Commission du droit international. Une réunion informelle avec les États parties serait organisée à l'occasion de sa session d'août 2003.
The Committee had actively collaborated with other bodies, including the International Law Commission. An informal meeting with States parties would be convened at its session in August 2003.
Il a immédiatement informé l’enquêteur néerlandais avec lequel il avait collaboré à l’écriture de son roman.
He immediately informed the Dutch investigator with whom he collaborated in writing his novel.
Enfin, l'oratrice veut savoir si une institution publique avait collaboré avec l'UNFE dans la préparation du présent rapport.
Finally, she inquired whether any government agency had collaborated with NUEW in the preparation of the report.
Les documents d’archives du KGB apportés à l’Ouest par Vassili Mitrokhine ont confirmé que Harte avait collaboré avec les assaillants.
KGB archival material brought to the West by Vasili Mitrokhin confirmed that Harte had collaborated with the attackers.
Le secrétariat de la CNUDCI avait collaboré avec celui de l'Office pour rédiger et diffuser le questionnaire en vue de l'étude.
The UNCITRAL secretariat had worked with the secretariat of the Office in the drafting and dissemination of the questionnaire in preparation for that study.
Le Directeur exécutif adjoint a présenté le document DP/2002/6 et a fait remarquer au Conseil d'administration que l'UNOPS avait collaboré très étroitement avec les commissaires aux comptes.
The Deputy Executive Director introduced document DP/2002/6 and pointed out to the Executive Board that UNOPS had been working very closely with its external auditors.
Le BSCI a constaté qu'un membre du personnel avait collaboré avec deux membres de l'unité de police constituée pour falsifier les états de présence de deux journaliers.
OIOS found that a staff member improperly collaborated with two members of the Formed Police Unit to falsify the employment of two casual daily workers.
CEDOVIP avait collaboré avec des conseillers au niveau paroissial pour s’assurer des soutiens en faveur de l’ordonnance qu’elle a finalement réussi à obtenir auprès de tous les chefs de paroisse.
CEDOVIP had worked with parish-level councilors to gain support for the by-law and had ultimately gained the support of all parish level leaders.
Le PNUD avait collaboré étroitement avec le Programme ONUSIDA et la Banque mondiale pour intégrer la lutte contre le VIH aux stratégies de réduction de la pauvreté dans certains pays.
The Administrator noted that UNDP was working well with international financial institutions, in particular the World Bank.
Les objectifs du Millénaire pour le développement avaient également été incorporé au DSRP et l'équipe des Nations Unies au Népal avait collaboré étroitement avec la Banque mondiale et les autres parties prenantes.
The Millennium Development Goals had also been incorporated into the PRSP process and the United Nations team in Nepal had worked closely with the World Bank and other relevant stakeholders.
Le Secrétariat a indiqué que la FAO avait collaboré par le passé avec la CNUCED pour examiner les possibilités d'utiliser des instruments de gestion du risque fondés sur les mécanismes du marché dans le secteur céréalier.
It was communicated by the Secretariat that FAO had collaborated in the past with UNCTAD in examining the possibility of using market-based risk management instruments in the cereal sector.
Dans ses oeuvres de jeunesse, on retrouve, comme il le reconnaissait lui-même, l'influence d'A. Gaudí avec qui il avait collaboré lors d'un projet conçu par ce dernier à l'occasion des Fêtes Balmesianes de Vic.
As he himself recognised, the influence of A. Gaudí, with whom he had collaborated on the project devised by the latter for the Balmes Festivals in Vic, is evident in his early works.
Le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat avait collaboré de près avec le Département des opérations de maintien de la paix, les organismes sis à New York et la Cour internationale de Justice.
The Advisory Committee was informed that there was close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and with New York-based agencies, as well as with the International Court of Justice.
À cet égard, le Directeur a assuré que l'UNICEF accordait une grande importance aux approches sectorielles et aux programmes sectoriels d'investissements, qu'il y avait collaboré à des degrés divers et s'efforçait d'apporter une valeur ajoutée aux processus correspondants.
In that connection, the Director assured that UNICEF placed great importance on SWAPS and sector investment programmes (SIPs) and had collaborated to varying degrees, was trying to bring added value to the processes.
Monsieur le Président, vous avez, lors de votre discours devant le Conseil européen de vendredi, puis à nouveau ce matin, exprimé vos remerciements au nom du Parlement pour la manière dont la présidence avait collaboré avec le Parlement.
Mr President, in your speech to the European Council on Friday, and again this morning, you expressed your thanks on behalf of Parliament for the way in which the presidency has cooperated with Parliament.
Le Secrétariat de la Communauté du Pacifique (SCP) a fait savoir qu'il avait collaboré avec l'Agence de pêcheries du Forum du Pacifique Sud (FFA) en tenant le Registre de cette dernière concernant les navires de pêche au thon qui opèrent dans la région.
The Secretariat of the Pacific Community (SPC) reported that it had collaborated with FFA in maintaining the FFA Register of tuna fishing vessels operating in the region.
Une fois que la destination finale fut atteinte, on commença la gravure des hiéroglyphes, sur la base de textes écrits par le Père barnabite Luigi Ungarelli de Bologne (1779-1845), un égyptologue expert en hiéroglyphes, qui avait collaboré avec Jean François Champollion.
Once the final destination was reached, the engraving of the hieroglyphs started, based on texts written by the Barnabite Father Luigi Ungarelli from Bologna (1779-1845), an egyptologist expert in hieroglyphics, who had collaborated with Jean François Champollion.
Sa peine a été réduite parce qu'il avait collaboré à la dénonciation du crime.
His sentence was reduced because he had assisted in the exposure of the crime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris