apporter

Quand ce fut le matin, le vent d'orient avait apporté les sauterelles.
When it was morning, the east wind brought the locusts.
J'ai remarqué qu'il avait apporté sa propre nourriture.
I noticed he brought his own food.
Elle avait apporté la lettre ce soir-là.
She brought the letter with her that night.
Elle avait apporté ce clavecin.
She brought this harpsichord with her from her home.
Elle avait apporté la tête de la deuxième victime.
She brought victim no 2's head.
Mais c'est le nabab qui avait apporté tout cet or en branche !
That's the rich young man who brought us the gold tree.
Quelqu'un avait apporté une radio.
Somebody brought a radio out to the park.
Il avait apporté les précisions demandées, mais on ne pouvait pas cacher que c'était embêtant.
He made light of it, but one could tell it was troublesome.
il m 'avait apporté quoi ?
What had he given me?
Rich Casey, président du projet Los Altos Rotary AIDS, avait apporté des ordinateurs pour la formation.
Rich Casey, president of the Los Altos Rotary AIDS Project, brought computers to Liberia for the training.
La guerre avait apporté de formidables changements dans la composition et dans l'état d'esprit de la classe ouvrière.
The war brought vast changes in the constitution and mood of the working class.
Par conséquent, il n’était possible de servir que ce que l’hôte avait apporté afin d’y être cuisiné.
As a result, you could only serve what the guest brought to be cooked.
Pourquoi l’ONU s’est-elle entêtée à nier que la MINUSTAH avait apporté l’épidémie au peuple haïtien ?
Why did the UN insist on denying that MINUSTAH brought the epidemic to the Haitian people?
Une fois, elle a eu des ennuis avec les maîtres nageurs, car elle avait apporté son propre sifflet à la plage.
Like the time she got in trouble with the lifeguards because she brought her own whistle to the beach.
Ils t'ont demandé qui avait apporté la bouteille et tu as dit que tu ne savais pas et que tu n'avais rien vu !
They asked you who brought the bottle in and you said you didn't know and you hadn't seen anything!
La CNUCED avait apporté une contribution utile en permettant, par le biais de ses activités d'assistance technique, le développement des capacités des pays en développement.
UNCTAD made a positive contribution through the development of capacities in developing countries through its technical assistance activities.
Le 18 novembre 2003, le Parlement européen avait apporté son plein soutien à ce programme en première lecture, rendant un avis contenant cinq amendements.
On 18 November 2003 the European Parliament gave its full support to this programme at first reading, delivering an opinion with five amendments.
Dans sa résolution 62/221, l'Assemblée générale a note avec satisfaction le concours que le pays hôte avait apporté à la mise en place du Centre.
In its resolution 62/221, the General Assembly noted with satisfaction the support provided for the establishment of the Centre by the host country.
Par exemple, à la fin du XIXe siècle, la Russie avait apporté un appui à des groupes révolutionnaires des Balkans qui cherchaient à fonder des États slaves.
For instance, in the late nineteenth century, Russia provided support to revolutionary groups in the Balkans trying to set up Slavic States.
On avait apporté à Jérusalem la nouvelle de la visite des anges aux bergers, mais les rabbins n'avaient pas voulu y prêter attention.
The report of the angels' visit to the shepherds had been brought to Jerusalem, but the rabbis had treated it as unworthy of their notice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à