apercevoir

On avait aperçu de la ville le chevalier de la Blanche-Lune, et l'on avait averti le vice-roi qu'il était en pourparlers avec don Quichotte de la Manche.
The Knight of the White Moon had been seen from the city, and it was told the viceroy how he was in conversation with Don Quixote.
Shirley était au premier rang du concert. Elle a dit qu'elle avait aperçu les chaussettes du chanteur.
Shirley was in the first row at the concert. She said she glimpsed the singer's socks.
Il était prêt à agir en messager céleste, ne redoutant rien d’humain, parce qu’il avait aperçu le divin.
He was ready to go forth as Heaven's messenger, unawed by the human, because he had looked upon the Divine.
Un ami nous avait emmenés dans la forêt en voiture, à la recherche d'un tigre que quelqu'un avait aperçu dans le voisinage.
A friend took us into the forest in his car to look for a tiger which somebody had seen nearby.
Déjà, dans le film précédent Le réveil de la force, on avait aperçu cette opposition entre nos bons vieux héros et les nouveaux personnages de cette trilogie.
In the previous movie, The Force Awakens, we already had a glimpse of this conflict between our well-known heroes and new rising characters.
En sortant, Laurie était radieuse, débordante de vivacité et Pierre dut constater que c'était la première fois qu'il avait aperçu le visage aussi radieux d'une femme.
While leaving, Laurie was radiant, overflowing of promptness and Pierre had to note that it was the first time that it had seen the so radiant face of a woman.
Durant la nuit, le courant d’Éther s’était approché de la cité, amenant avec lui le groupe de baleines que Kari avait aperçu la veille, après leur mystification.
During the night, the aether current had swept in close to the city, bringing with it the same pod of whales that Kari had seen yesterday during the heist.
Ce qu’il avait aperçu quelques minutes auparavant de la fenêtre du train avait été vraiment particulier : les vignes étaient impeccablement soignées et les parcelles délimitées selon la variété utilisée, tout à fait dans le style français.
What he had seen minutes before from the window of the train was truly special: the vines were beautifully cared for and the land was divided according to grape variety, everything in French style.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté