apercevoir
- Exemples
On avait aperçu de la ville le chevalier de la Blanche-Lune, et l'on avait averti le vice-roi qu'il était en pourparlers avec don Quichotte de la Manche. | The Knight of the White Moon had been seen from the city, and it was told the viceroy how he was in conversation with Don Quixote. |
Shirley était au premier rang du concert. Elle a dit qu'elle avait aperçu les chaussettes du chanteur. | Shirley was in the first row at the concert. She said she glimpsed the singer's socks. |
Il était prêt à agir en messager céleste, ne redoutant rien d’humain, parce qu’il avait aperçu le divin. | He was ready to go forth as Heaven's messenger, unawed by the human, because he had looked upon the Divine. |
Un ami nous avait emmenés dans la forêt en voiture, à la recherche d'un tigre que quelqu'un avait aperçu dans le voisinage. | A friend took us into the forest in his car to look for a tiger which somebody had seen nearby. |
Déjà, dans le film précédent Le réveil de la force, on avait aperçu cette opposition entre nos bons vieux héros et les nouveaux personnages de cette trilogie. | In the previous movie, The Force Awakens, we already had a glimpse of this conflict between our well-known heroes and new rising characters. |
En sortant, Laurie était radieuse, débordante de vivacité et Pierre dut constater que c'était la première fois qu'il avait aperçu le visage aussi radieux d'une femme. | While leaving, Laurie was radiant, overflowing of promptness and Pierre had to note that it was the first time that it had seen the so radiant face of a woman. |
Durant la nuit, le courant d’Éther s’était approché de la cité, amenant avec lui le groupe de baleines que Kari avait aperçu la veille, après leur mystification. | During the night, the aether current had swept in close to the city, bringing with it the same pod of whales that Kari had seen yesterday during the heist. |
Ce qu’il avait aperçu quelques minutes auparavant de la fenêtre du train avait été vraiment particulier : les vignes étaient impeccablement soignées et les parcelles délimitées selon la variété utilisée, tout à fait dans le style français. | What he had seen minutes before from the window of the train was truly special: the vines were beautifully cared for and the land was divided according to grape variety, everything in French style. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !