vivre

J'ignorais que tu avais vécu avec un type.
I didn't know you lived with a guy.
Après tout ce que tu avais vécu, tu méritais une vie normale.
But it felt like after everything, you deserved some regular life.
J'ignorais que tu avais vécu ici.
I didn't know you lived here.
J’avais gardé une impression trPs positive de ce que j’avais vécu ici.
I kept a very positive impression about what I saw here.
Non, que tu avais vécu ici.
No, that you lived here, I mean.
C'est moi qui avais vécu tout cela. Je traversais encore une période difficile et je souffrais.
Didn't I tell you to go?
Tous deux étaient tellement heureux de ce que j’avais vécu.
They both were so happy for what I had experienced.
Il a rappelé la Norvège, où j’avais vécu pendant un an en 1993.
It reminded me of Norway, where I'd lived for a year in 1993.
Hier soir je vous ai raconté comment j’avais vécu Noël en Syrie.
Last night I told you how I spent Christmas in Syria.
En 1994, j’avais vécu plusieurs années dans l’isthme de Tehuantepec.
By 1994, I had been on the Isthmus of Tehuantepec for many years.
Il y a six mois, je n'avais pas compris ce que tu avais vécu.
Six months ago, I didn't understand what you'd been through over there.
J’ai répondu que oui j’avais vécu ici au temps des Maoi.
I replied that yes, I had lived here in the times of the Moai.
C'est comme si tu avais vécu pendant longtemps.
It just makes you look like you have been alive a long time.
Tu ne penserais pas ça si tu avais vécu ce que j'ai vécu.
Well, you wouldn't think so if you'd been through what I've been through.
Si tu avais vécu ce qu'elle a vécu, tu t'y accrocherais aussi.
If you'd gone through what she has, you wouldn't let go of it either.
Si tu avais vécu ce qu'elle a vécu, tu serais un peu tarée aussi.
Well, if you went through what she did, you'd be off too.
Si tu avais vécu ma journée,
If you had been through what I have been through today,
J’avais été frappé par le total volume de la vie que j’avais vécu.
I was overwhelmed by the sheer volume of the life I had lived.
C’était comme si j’avais vécu d’autres vies.
It's like I lived other lives.
J’avais vécu quelque chose d’inexplicable.
I had lived through something without explanation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté