présenter

Je vous avais présenté celui-ci sous forme d'un programme quinquennal.
I presented that speech in the form of a five-year programme.
D'autres nouvelles : Vous vous rappelez sûrement que je vous avais présenté le Quadro Tracker.
Another update: You will recall I introduced you guys to the Quadro Tracker.
Plus tard le médecin m’a indiqué qu’il n’avait pas compris pourquoi j’avais présenté une respiration de cheyne-stokes (différente de la respiration normale) alors que j’étais inconsciente.
Later, the doctor told me that he could not understand why I was taking cheyne-stode's breathing which was different than a normal respiration as when I was unconscious.
Lorsque j’avais présenté le rapport parlementaire sur cette stratégie, j’envisageais sérieusement de recommander le rejet de cette stratégie si elle n’était pas accompagnée d’un plan d’action détaillé.
When I produced Parliament's report on that strategy, I was seriously considering recommending its rejection unless it was accompanied by a detailed action plan.
Quatrièmement, enfin, Monsieur le Président, nous avons, conformément aux engagements que j’avais pris le 12 janvier lorsque j’avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise, amélioré nos relations avec notre partenaire américain.
Fourthly and lastly, Mr President, as promised on 12 January when I presented the programme for the Luxembourg Presidency, we have improved our relations with our US partner.
. - J’avais présenté une foule d’amendements au projet de rapport en commission des droits de la femme et de l’égalité des chances, et certains ont été adoptés.
I had tabled a host of amendments to the draft report by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, and a number of them have been adopted.
Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames, Messieurs, le 12 janvier, dans cet hémicycle, je vous avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise pour les six mois à venir.
Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, in this Chamber on 12 January I presented to you the programme of the Luxembourg Presidency for the next six months.
Elle utilise un mot vernaculaire pour décrire le rapport et ajoute ensuite : « Si j’avais présenté ce genre de rapport à mon patron - dépourvu de faits et contenant une bonne dose morale - je pense qu’il m’aurait renvoyée ».
She uses a vernacular word to describe the report and then says: ‘If I came up with this sort of report for my boss – devoid of fact and with a hefty dose of moral posturing – I reckon I would get fired’.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X