changer

Je pensais que tu avais changé.
I thought you said you changed.
Je croyais que tu avais changé ?
I thought you said you changed.
On disait que tu avais changé de vie.
People said you left this life behind.
Tu sais, tu avais presque réussi à nous convaincre que tu avais changé.
You know, you almost had us convinced that you were going to change your ways.
Si tu avais changé, je l'aurais vu dans ta façon de voler.
The way you fly shows you haven't changed.
Je me demandais si tu avais changé d'avis.
You haven't changed your mind?
Si c'était toi, si tu avais changé ta vie pour moi et que tu avais une offre comme ça, je serais ravie.
If it were you, if you moved your life for me and got an offer like this, I would be thrilled.
Je ne sais pas pourquoi j'ai cru que tu avais changé.
I don't know why I thought you would have changed.
Pourquoi t'as pas dis que tu avais changé d'adresse, Tony ?
Why not tell me you're changed your address, Tony?
Pourquoi t'as pas dis que tu avais changé d'adresse, Tony ?
Why not tell me you`re changed your address, Tony?
Et moi qui voulais croire que tu avais changé.
And I wanted to believe that you'd somehow changed.
Pendant un temps, j'ai cru que tu avais changé.
For a while there, I believed you'd changed.
Tout ce temps, tu nous as fait croire que tu avais changé.
All this time, you had us believe that you had changed.
Tu m'as dit que tu avais changé en venant ici.
You told me you'd changed when you came to town.
Je croyais que tu avais changé, mais tu le fait à chaque fois.
I thought you changed, but you do this every time.
Si tu avais changé sa couche, tu l'aurais su.
If you'd changed the diaper even once, you would know that.
Je voulais croire que tu avais changé, mais je le sens bien.
I wanted to think you'd changed, but I can feel it.
Non, non, non, je ne pensais pas que tu avais changé d'avis.
No, no, no, I didn't think you'd change your mind.
Honnêtement, j'ai pensé que tu avais changé.
Honestly, I thought you had changed.
Je pensais que tu avais changé d'avis.
I thought you'd changed your mind.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X