réserver

N'est-ce pas une coïncidence, eux aussi avaient réservé là-bas ?
Isn't that a coincidence that they had a reservation there, too?
Ils étaient tous enthousiastes de l’accueil que les familles croates leur avaient réservé.
They all were enthusiastic about the welcome the Croatian families had given them.
Il a également remercié le Gouvernement et le peuple kényens pour le chaleureux accueil qu'ils avaient réservé aux participants et pour leur hospitalité.
He also thanked the Government and the people of Kenya for their warm welcome and hospitality.
À l'issue de consultations avec la Haut-Commissaire, M. Garretón avait décidé de se rendre à cette réunion, où les autres participants lui avaient réservé un bon accueil.
After consultations with the High Commissioner, Mr. Garretón had decided to go to the meeting and had been well received by the other participants.
Les Membres qui avaient réservé leurs droits de tierces parties dans les groupes spéciaux établis à la demande de ces parties ont également été considérés comme tierces parties dans le Groupe spécial unique.
The Members which had reserved their third-party rights in the Panels established at the request of these parties were also considered as third parties in the single Panel.
Le Ministère de la justice a transmis à Icelandair une liste d'adeptes du Falun Gong qui avaient réservé un vol à destination de l'Islande mais passibles d'interdiction de séjour.
Thus, the Ministry of Justice had forwarded to Icelandair a list of Falun Gong members who had booked flights to Iceland but could be expected to be denied entry into the country.
Il s'agissait d'évaluer ses retombées sur le milieu pédagogique et l'accueil que lui avaient réservé les élèves, les enseignants, les proviseurs et les parents dans 14 écoles et communautés retenues par échantillonnage.
It aimed to evaluate the impact on the classroom environment and the acceptance of the project by students, teachers, principals and parents through a sampling in 14 schools and surrounding communities.
Les Membres qui avaient réservé leurs droits de tierces parties dans le cadre du Groupe spécial établi à la demande du Brésil ont également été considérés comme tierces parties dans le cadre du Groupe spécial unique.
The Members which had reserved their third party rights in the panel established at the request of Brazil were also considered as third parties in the single panel.
El Salvador et le Venezuela ont réservé leurs droits de tierces parties, en plus des délégations qui avaient réservé leurs droits de participer en tant que tierces parties aux travaux du Groupe spécial établi à la demande de la Malaisie, du Pakistan et de la Thaïlande.
El Salvador and Venezuela reserved their third party rights, in addition to those delegations who had reserved their third-party rights to the panel established at the requests of Malaysia, Pakistan and Thailand.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris