Avant l'étude, tous les patients avaient perdu du poids à cause d'une anorexie.
Prior to the study, all patients experienced weight loss due to anorexia.
Ils avaient perdu de la famille et des parents.
My parents lost family and they lost parents.
De nombreux enfants ont décidé de s'enrôler parce qu'ils avaient perdu leurs parents dans les massacres.
Many children decide to enrol because they lost their parents after the massacres.
Il y avait des gens qui avaient perdu cinq enfants d’un coup, même sept enfants une fois.
There were people who lost five children, seven children in one case.
Plus de 515 logements ont été construits pour ceux qui avaient perdu leur maison pendant les récentes hostilités.
Over 515 housing units were constructed for people who lost their homes during the recent hostilities.
En cinq ans, les ménages ont retrouvé le pouvoir d'achat qu'ils avaient perdu avec la crise de 2002.
Within five years, household income will recover the purchasing power lost in the 2002 crisis.
Ils avaient perdu tant d'hommes.
So many fell in the first strike.
Vous avez entendu les cris d'appel au secours d'hommes, d'enfants et de femmes qui avaient perdu presque tous les membres de leur famille.
You have heard the calls of men, the appeals of children and women who lost most of their family members.
De très nombreux éleveurs qui avaient perdu leur cheptel lors de la sécheresse ou d'hivers particulièrement rudes ont quitté la campagne pour les villes.
A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements.
Les investisseurs avaient perdu confiance dans les marchés financiers.
Investors had lost confidence in the financial markets.
Comme si tes parents avaient perdu tout leur argent.
Like if your parents lost all their money.
Ils avaient perdu tout sens d'être en mesure de posséder quelque chose.
They had lost any sense of being able to own something.
Les arbres se pliaient comme s'ils avaient perdu la raison.
The trees were swaying as if they had lost their senses.
En quelques heures, ils avaient perdu toute communication avec le continent.
Within hours they had lost all communication with land.
Les conciliateurs avaient perdu la confiance des ouvriers et des soldats.
The Compromisers had lost the confidence of the soldiers and workers.
J'ai entendu qu'ils avaient perdu pas mal de trucs informatiques.
I hear they lost a bunch of satellite computer stuff.
En l’espace d’une journée, ils avaient perdu leur prophète et leur patriarche.
In one day, they had lost their prophet and their patriarch.
Mais à ce moment-là ils avaient perdu leurs droits parentaux sur X.
However, by then, they had lost their parental rights over X.
Tous les gens qui avaient perdu leur argent.
All the people who lost their money.
Les hommes avaient perdu des batailles, mais ils gagnaient la guerre.
The guys may have lost some battles, but they were winning the war.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit