intégrer

Trois organismes seulement avaient intégré des activités relatives aux femmes dans la plupart de leurs stratégies et programmes nationaux.
Only three agencies included gender-related actions in most of their country strategies and programmes.
Certains avaient intégré la dimension Femmes et aussi ciblé certains groupes de femmes pour leur accorder une attention particulière.
Some integrated gender perspectives and also targeted certain groups of women for specific attention.
Elle a été menée par des soldats qui avaient intégré l’armée en 2011 et réclamaient le versement de primes.
It was led by soldiers who had been integrated into the army in 2011 and were demanding the payment of bonuses.
Quelques pays avaient intégré à leur rapport national sur le développement humain l'indice d'équité entre les sexes et les mesures d'habilitation des femmes.
Some countries had incorporated the gender development index and gender empowerment measures in their NHDRs.
Au 15 mai, un total de 53 000 soldats des forces de la milice afghane avaient intégré ce programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
As at 15 May a total of 53,000 Afghan militia forces soldiers had entered the disarmament, demobilization and reintegration programme.
Certains pays ont souligné qu'ils avaient intégré des principes de développement durable dans leurs processus de planification, notamment la prise en compte des aspects culturels du développement.
Some countries emphasized that sustainable development principles had been included in their national planning processes, including consideration of cultural aspects to development.
Le magazine Freedom, dont les photographes avaient intégré l’équipe vidéo, a sélectionné des photos de la célébration, et bien sûr ses envoyés spéciaux étaient aussi sur place.
Freedom magazine, which has photographers embedded with the video crews, selected photos from the event—and, of course, its reporters were also there.
Sur les 35 pays disposant d'un plan ou programme, 30 y avaient intégré les recommandations contenues dans le Plan d'action international sur le vieillissement.
Of the 35 countries where plans/programmes exist, 30 countries have integrated the recommendations of the International Plan of Action on Ageing into their plans.
Outre l'élaboration de politiques, stratégies et plans d'action spécifiques sur l'égalité des sexes, nombre de gouvernements avaient intégré la dimension Femmes dans les politiques et programmes de développement nationaux ou sectoriels.
In addition to elaborating specific policies, strategies and action plans on gender equality, many Governments integrated gender perspectives either into national or sectoral development policies and programmes.
En 2005, lors de son trentième anniversaire, la NCRFW a rendu publiquement hommage à dix services administratifs locaux qui avaient intégré des principes de prise en compte systématique du souci d'égalité des sexes dans l'administration des affaires locales.
In 2005, its thirtieth anniversary, NCRFW had given public recognition to ten local government units that had incorporated gender mainstreaming principles into local governance.
Comme cela a été indiqué précédemment, bien que la coopération Sud-Sud n'ait pas obtenu les résultats chiffrés escomptés, un grand nombre de pays ont rendu compte de programmes dans lesquels ils avaient intégré le moteur.
While South-South cooperation has not received the scores expected on the quantitative measure, a significant number of countries have reported on programmes in which they have integrated the driver.
Une étude du Ministère de l'égalité des sexes et du développement social a révélé que 73 % seulement des districts avaient intégré des activités de prise en charge et de protection des enfants dans les plans de développement de district.
A survey carried out by the MGL&SD revealed that only 73 per cent of districts had integrated childcare and protection activities into the DDPs.
Certains pays ont fourni des informations indiquant qu'ils avaient intégré avec succès leurs programmes forestiers aux autres politiques de développement, en particulier dans le domaine du développement rural, ce qui avait contribué au développement intégré des régions isolées et en retard.
Some countries provided information on the successful integration of forestry agendas with other development policies, in particular rural development, thereby contributing to the integrated development of remote and left-behind regions.
Selon les résultats d'une enquête que la CDIP a effectuée auprès des cantons en 2002, plus d'un tiers d'entre eux avaient intégré les cours de langue et de culture d'origine dans les horaires scolaires.
According to a survey carried out by the Conference in 2002, more than a third of cantons had included such courses in their school timetables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X